Английский - русский
Перевод слова Grenadine
Вариант перевода Гренадин

Примеры в контексте "Grenadine - Гренадин"

Все варианты переводов "Grenadine":
Примеры: Grenadine - Гренадин
The Government of Saint Vincent and the Grenadines Organisational chart Law enforcement agencies Премьер-министр, министр финансов, планирования и экономического развития, труда, информации, королевских земель, Гренадин и законодательства
It concluded that the declaration of Saint Vincent and the Grenadines was meant to cover all claims connected with the arrest or detention of vessels flying the flag of Saint Vincent and the Grenadines. Он пришел к заключению о том, что заявление Сент-Винсента и Гренадин нацелено на охват всех исков, связанных с арестом или задержанием судов, которые ходят под флагом Сент-Винсента и Гренадин.
On 18 November 2004, an application under article 292 of the Convention was filed on behalf of Saint Vincent and the Grenadines against Guinea-Bissau for the release of the vessel Juno Trader, flying the flag of Saint Vincent and the Grenadines, and its crew. На основании статьи 292 Конвенции 18 ноября 2004 года от имени Сент-Винсента и Гренадин было подано заявление об освобождении Гвинеей-Бисау судна «Джуно трейдер», плавающего под флагом Сент-Винсента и Гренадин, и экипажа этого судна.
Written pleadings consisting of a Memorial by Saint Vincent and the Grenadines, a Counter-Memorial by Guinea, a Reply by Saint Vincent and the Grenadines and a Rejoinder by Guinea were submitted to the Tribunal during 1998. Письменная документация, состоящая из меморандума Сент-Винсента и Гренадин, ответное заявление Гвинеи, реплики Сент-Винсента и Гренадин и вторичного возражения Гвинеи, была представлена Трибуналу в 1998 году.
Ms. Miguel (Saint Vincent and the Grenadines): It is my privilege to represent the Government, the people and, especially, the children of Saint Vincent and the Grenadines at this special session on children. Г-жа Мигель (Сент-Винсент и Гренадины) (говорит по-английски): Я имею честь представлять правительство, народ и особенно детей Сент-Винсента и Гренадин на этой специальной сессии по положению детей.
Courts can exercise jurisdiction in respect of offences under those Acts if the offender is a citizen of Saint Vincent and the Grenadines or the offender happens to be "present" in Saint Vincent and the Grenadines after the commission of the offence abroad. Суды могут осуществлять юрисдикцию в отношении преступлений, указанных в этих законах, если преступник является гражданином Сент-Винсента и Гренадин или же преступник оказывается «находящимся» в Сент-Винсенте и Гренадинах после совершения такого преступления за границей.
Mr. Daniel (Saint Vincent and the Grenadines): The delegation of Saint Vincent and the Grenadines would like to exercise its right to reply to the statement made by the previous speaker at a later date. Г-н Даньел (Сент-Винсент и Гренадины) (говорит по-английски): Делегация Сент-Винсента и Гренадин хотела бы воспользоваться своим правом на ответ на заявление, сделанное предыдущим оратором, позднее.
Mr. Gonsalves (Saint Vincent and the Grenadines): I have the honour to deliver this joint statement of the co-facilitators on behalf of the delegations of the Kingdom of the Netherlands and Saint Vincent and the Grenadines. Г-н Гонсалвес (Сент-Винсент и Гренадины) (говорит по-английски): Я имею честь выступать с этим совместным заявлением сокоординаторов от имени делегаций Королевства Нидерландов и Сент-Винсента и Гренадин.
While acknowledging the efforts made by Saint Vincent and the Grenadines to build a new State prison, the HR Committee expressed its concern over ongoing prison overcrowding and poor prison conditions as well as the high rate of incarceration in Saint Vincent and the Grenadines. Признавая усилия Сент-Винсента и Гренадин по строительству новой государственной тюрьмы, Комитет по правам человека выразил обеспокоенность по поводу сохраняющейся переполненности камер и плохих условий содержания в тюрьмах, а также по поводу высокой доли лиц, подвергающихся тюремному заключению в Сент-Винсенте и Гренадинах.
Mr. Gonsalves (Saint Vincent and the Grenadines): At the outset, Saint Vincent and the Grenadines warmly welcomes His Excellency Evo Morales Ayma, President of the Plurinational State of Bolivia. Г-н Гонсалвес (Сент-Винсент и Гренадины) (говорит по-английски): Прежде всего, от имени Сент-Винсент и Гренадин я хотел бы искренне приветствовать президента Многонационального Государства Боливия Его Превосходительство Эво Моралеса Айму.
for the Government of St. Vincent for the Government of the Republic and the Grenadines of Suriname за Правительство Сент-Винсента и Гренадин за Правительство Республики Суринам
According to Sec. 23 of the Constitution, the Parliament of St. Vincent and the Grenadines is comprised of the Governor General representing Her Majesty the Queen, and a House of Assembly. Согласно разделу 23 Конституции в состав парламента Сент-Винсента и Гренадин входят генерал-губернатор, представляющий Ее Величество королеву, и Палата собрания.
They also welcomed the fact that the Governments of Montserrat and Saint Vincent and the Grenadines had signed, during the course of the Conference, the Agreement for the establishment of an Assembly of Caribbean Community Parliamentarians. Они приветствовали также то обстоятельство, что правительства Монтсеррата и Сент-Винсента и Гренадин подписали в ходе Конференции Соглашение о создании Ассамблеи парламентариев стран Карибского сообщества.
It is the view of the Saint Vincent and the Grenadines delegation that the time has come when serious consideration should be given to the eligibility of the Republic of China on Taiwan to become a Member of the United Nations. Делегация Сент-Винсента и Гренадин считает, что уже пора серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении Китайской Республике на Тайване возможности стать членом Организации Объединенных Наций.
As a corollary to our overall economic development strategy, the Government of Saint Vincent and the Grenadines continues to explore, with the assistance of friendly nations, options for enhanced airport development on mainland Saint Vincent. В рамках нашей общей стратегии экономического развития правительство Сент-Винсент и Гренадин продолжает изучать при содействии дружественных государств варианты строительства аэропорта на материковой части страны.
The evidence of the unwavering commitment of the Government of Saint Vincent and the Grenadines in demonstrative actions came when more women have been appointed to the government positions at the national level. Наглядным подтверждением непоколебимой приверженности правительства Сент-Винсента и Гренадин своим обязательствам стало увеличение числа женщин, назначаемых на правительственные должности в общенациональном масштабе.
At the outset, I would like to express our gratitude to the two previous co-Chairs of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly, the Permanent Representatives of Lithuania and Saint Vincent and the Grenadines, for the excellent work they did. Прежде всего хочу выразить нашу признательность двум предыдущим сопредседателям Специальной рабочей группы по активизации деятельности Генеральной Ассамблеи постоянным представителям Литвы и Сент-Винсента и Гренадин за их прекрасную работу.
The draft resolution ran counter to the wishes of the population of Saint Vincent and the Grenadines, was contrary to the spirit of the Charter of the United Nations and breached the sovereign right of States to choose their own legal system. Проект резолюции идет вразрез с волей народа Сент-Винсента и Гренадин противоречит духу Устава Организации Объединенных Наций и посягает на суверенное право государств устанавливать правовую систему по собственному выбору.
St. Vincent and the Grenadines approved its Strategic Plan for Health 2007-2012 under the theme A Healthy Vincentian is a Wealthy Vincentian. Сент-Винсент и Гренадины приняли свой Стратегический план в области здравоохранения на 2007 - 2012 годы под девизом «Здоровый гражданин Сент-Винсента и Гренадин - состоятельный гражданин Сент-Винсента и Гренадин».
I want to thank in particular the two co-facilitators of this important meeting, Ambassador Gonsalves of Saint Vincent and the Grenadines and Ambassador Majoor of the Kingdom of the Netherlands. Хотел бы выразить особую признательность сокоординаторам этой важной встречи: послу Гонсалвесу из Сент-Винсента и Гренадин и послу Майору из Королевства Нидерландов.
To date, action has been taken towards spreading systems focused on fishing and on inventories of species from Dominica, Grenada, Saint Vincent and the Grenadines, Saint Kitts and Nevis and Martinique. Уже приняты меры по распространению систем, ориентированных на рыболовство и на рыбные запасы Доминики, Гренады, Сент-Винсента и Гренадин, Сент-Китса и Невиса и Мартиники.
The representative of Canada expressed his regret regarding the incident involving the Permanent Representative of Saint Vincent and the Grenadines and his satisfaction with the response of the host country at the federal level. Представитель Канады выразил свое сожаление по поводу инцидента, происшедшего с Постоянным представителем Сент-Винсента и Гренадин, и свое удовлетворение ответом страны пребывания на федеральном уровне.
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Saint Vincent and the Grenadines, the Democratic People's Republic of Korea, the Sudan, Uruguay, Indonesia, Zimbabwe, Kenya, Angola, El Salvador, Ecuador and Myanmar. С заявлениями по мотивам голосования после его проведения выступили представители Сент-Винсента и Гренадин, Корейской Народно-Демократической Республики, Судана, Уругвая, Индонезии, Зимбабве, Кении, Анголы, Сальвадора, Эквадора и Мьянмы.
The pre-sessional working group prepared lists of issues and questions with regard to the reports of Bolivia (Plurinational State of), Croatia, the Gambia, Namibia, Saint Vincent and the Grenadines, Senegal, Spain and Viet Nam. Предсессионная рабочая группа подготовила перечни тем и вопросов по докладам Боливии (Многонациональное Государство), Вьетнама, Гамбии, Испании, Намибии, Сенегала, Сент-Винсента и Гренадин и Хорватии.
This Combined Periodic Report for Saint Vincent and the Grenadines was developed through a process of consultation with community groups, rural and urban women, youth and community groups. Настоящий объединенный периодический доклад Сент-Винсента и Гренадин был составлен на основе процесса консультаций с группами местной общественности, сельскими и городскими женщинами, группами молодежи и местной общественности.