Английский - русский
Перевод слова Grenada
Вариант перевода Гренаде

Примеры в контексте "Grenada - Гренаде"

Все варианты переводов "Grenada":
Примеры: Grenada - Гренаде
At least two thirds of the homes in Grenada were destroyed. По меньшей мере две трети домов на Гренаде были разрушены.
Today two nations within the Caribbean region, Grenada and Haiti, have been devastated by natural disaster. Недавно в результате стихийных бедствий двум государствам Карибского бассейна Гренаде и Гаити был нанесен огромный ущерб.
In Grenada, in a matter of a few hours, the development progress of a small but vibrant State was obliterated. В Гренаде всего за несколько часов результаты развития маленького, но активного государства были сведены на нет.
Grenada has a bicameral Parliament, or legislature, reflecting the Westminster model. В Гренаде существует двухпалатный законодательный орган, парламент, созданный по Вестминстерской модели.
In 2006, Grenada completed a National Strategic Plan which includes a section on gender equality. В 2006 году в Гренаде была завершена разработка национального стратегического плана, содержащего раздел, посвященный гендерному равенству.
There are laws in Grenada to penalize nationals who exploit women and girls children outside of the country. В Гренаде существуют законы, предусматривающие уголовные наказания для граждан страны, эксплуатирующих женщин и девушек за ее пределами.
The statistics indicate that there is gendered division of labour in Grenada. Статистические данные указывают на то, что разделение труда в Гренаде имеет гендерную направленность.
Grenada has adopted an overall principle of equal pay for equal work, but there are two outstanding matters for redress. Хотя в Гренаде и действует общий принцип равной оплаты за равный труд, существуют две неурегулированные проблемы.
HIV/AIDS surveillance is carried out in Grenada. В Гренаде ведется мониторинг на ВИЧ/СПИД.
Overall, the rates of HIV and AIDS in Grenada are relatively low. Доля инфицированных ВИЧ и больных СПИДом в Гренаде в целом является довольно низкой.
Grenada passed a Law Reform (Married Women and Tortfeasors) Act in 1936. В 1936 году в Гренаде был принят Закон о правовой реформе (замужних женщинах и правонарушителях).
Grenada has two Acts that are of direct bearing to this Article of the Convention. В Гренаде действует два закона, имеющих непосредственное отношение к данной статье Конвенции.
There has been no other female Head of State in Grenada. Других женщин на посту главы государства в Гренаде не было.
It noted that, in 2009, the Human Rights Committee had recommended that Grenada repeal those provisions. Она отметила, что в 2009 году Комитет по правам человека рекомендовал Гренаде отменить эти положения.
Social and political strife remain, if not in Grenada, in other parts of the world. Продолжаются социально-политические столкновения, если не в Гренаде, то в других частях мира.
Provision of antiviral drugs for all infected persons free of cost along with free health care and counseling are also part of Grenada HIV/AIDS Prevention Strategy. Частью стратегии профилактики ВИЧ/СПИДа в Гренаде является также бесплатное обеспечение противовирусными препаратами всех инфицированных лиц, наряду с бесплатной медицинской помощью и консультированием.
The HR Committee recommended that Grenada consider incorporating these rights into domestic law. КПЧ рекомендовал Гренаде рассмотреть вопрос об инкорпорировании этих прав в свое внутреннее законодательство.
It encouraged Grenada to take special measures to promote access to employment and training for groups that have traditionally suffered discrimination. Он рекомендовал Гренаде принимать специальные меры с целью расширения доступа к трудоустройству и профессиональной подготовке групп, которые традиционно страдают от дискриминации.
The HR Committee said that Grenada should ensure that legal aid is accessible for those charged with a serious criminal offence. КПЧ отметил, что Гренаде следует обеспечить доступность правовой помощи для лиц, обвиняемых в серьезных уголовных преступлениях.
It recommended that Grenada intensify its efforts to address environmental health concerns, particularly as regards solid-waste management. Он рекомендовал Гренаде активизировать усилия по улучшению санитарного состояния окружающей среды, особенно в плане удаления твердых отходов.
It recommended that Grenada ensure that counter-terrorism measures are in full conformity with the ICCPR. Он рекомендовал Гренаде обеспечить, чтобы меры борьбы с терроризмом в полной мере соответствовали положениям МПГТП.
IRPP indicated that there has been minimal abuse of religious liberty within Grenada. ИРГП указывает на тот факт, что в Гренаде нет серьезных нарушений религиозной свободы.
To date, the programme had been introduced in Grenada, Jamaica, St. Lucia and Trinidad and Tobago. К настоящему времени эта программа введена в действие в Гренаде, Сент-Люсии, Тринидаде и Тобаго и Ямайке.
However, it noted that Grenada did not have legislation to address that important issue. Вместе с тем было отмечено, что в Гренаде нет законодательства для борьбы с этой важной проблемой.
Mexico encouraged Grenada to maintain a broad consultation process for following up on the universal periodic review outcome. Мексика рекомендовала Гренаде продолжать процесс широких консультаций в контексте последующих мер по итогам универсального периодического обзора.