Donovan (a friend of the Small Faces) recorded "Hurdy Gurdy Man" (1968), a song that both musically and thematically references "Green Circles." |
Донован (тогдашний друг the Small Faces) записал песню Hurdy Gurdy Manruen (1968), сославшись в ней на песню 'Green Circles'. |
Perfect for external drives - External drive manufacturers can eliminate the need for a fan in a high-capacity product with a WD Caviar Green drive, the coolest and quietest in its class. |
Отлично подходят для внешних накопителей - Применение жестких дисков WD Caviar Green, самых прохладных и бесшумных в своем классе, избавляет производителей внешних накопителей от необходимости использования вентиляторов в изделиях большой емкости. |
In keeping with co-owner NBC Universal's "Green is Universal" environmental initiative, the Miss Universe Organization announced that Diamond Nexus Labs would become the official jewelry sponsor for the Miss Universe, Miss USA and Miss Teen USA pageants. |
Совместно с совладельцем NBC Universal инициативной организации по защите окружающей среды «Green is Universal», организация «Мисс Вселенная» объявила, что Diamond Nexus Labs станет официальным спонсором украшения на конкурсах «Мисс Вселенная», «Мисс США» и «Miss Teen США». |
Jin Sungho was added to Unit Green, Jung Yeontae was added to Unit Yellow, Kim Sunghyun was added to Unit White, Han Hyunuk and Tak Jinkyu were added to Unit Sky. |
Джин Сонхо был добавлен в Unit Green, Чон Ёнтэ был добавлен в Unit Yellow, Ким Сонхён был добавлен в Unit White, Хан Хёнук и Так Джингю были добавлены в Unit Sky. |
The three battalions of the 115th RCT, scheduled to land from 10:30 on Dog Red and Easy Green came in together and on top of the 18th RCT landings at Easy Red. |
Три батальона боевой команды 115-го полка должны были высадиться в 10.30 в секторах Dog Red и Easy Green, в итоге они высадились все вместе во время высадки боевой команды 18-го полка в секторе Easy Red. |
Regarding "Green Disease", Vedder stated he was "mystified" at CEO and corporate-management salaries and "how someone can justify taking that much at the cost of other people's livelihoods." |
Комментируя текст песни «Green Disease», Веддер заявил, что он был «озадачен» зарплатами на высших корпоративных должностях: «Как кто-то может оправдать то, что он отнимает средства к существованию у других людей?». |
The Green Brigade announced on its website that it would be holding a corteo to Celtic Park to raise awareness and show support for the growing list of Celtic supporters receiving and facing bans from both the Club and the PF. |
«Зелёная бригада» официально заявила: В следующую субботу «Green Brigade» организует кортео к «Селтик Парку», чтобы оповестить и поддержать возрастающее число фанатов «Селтика», наказываемых клубом и ПФЛ. |
The delegates of Miss Earth 2009 visited different islands of the Philippines with the theme "Green Lifestyle" and promoted the use of recyclable materials as part of a collective lifestyle. |
Победительницы конкурса Мисс Земля 2009: Специальные награды: Участницы Мисс Земля 2009, посетили несколько островов Филиппин с темой "Green Lifestyle" (Зелёный образ жизни) и поощрили использование вторичного сырья в рамках коллективного образа жизни. |
Between 2000 and 2004 he appeared alongside Nina Ananiashvili and Alexei Fadeechev in adaptations of Stanton Welch's ballets Green and Between Heaven and Earth, and Alexei Ratmansky's The Charms of Mannerism and Dreams of Japan. |
В 2000-2004 годах выступал в антрепризе Нины Ананиашвили и Алексея Фадеечева, где исполнял главные партии в балетах Стэнтона Уэлча «Green», «Между небом и землей» и Алексея Ратманского «Прелести маньеризма» и «Сны о Японии». |
In 1939, the Capote family moved to Greenwich, Connecticut, and Truman attended Greenwich High School, where he wrote for both the school's literary journal, The Green Witch, and the school newspaper. |
В 1939 семья Капоте переезжает в Гринвич, Коннектикут, где Трумен учится в школе последней ступени и пишет в школьную газету и литературный журнал "Зелёная ведьма" («The Green Witch»). |
The government realizes that intensive tourism is incompatible with preserving the island's eco-system and in 1997 signed an agreement with Green Globe, the environmental division of the World Travel and Tourism Council, to develop the island as a "model ecotourism destination." |
В 1997 году правительство подписало соглашение с Green Globe, программой экологической сертификации Всемирного Совета по Путешествиям и Туризму, с целью развития острова как "образцового направления экологического туризма". |