In "The Idol Side of Me", Miley conspires with Lilly to embarrass Amber on live television with Lilly's "Green Gas" science project, thinking she deserves it. |
В «The Idol Side of Me» Майли и Лилли решают проучить Эмбер в прямом эфире шоу «Green Gas», думая, что она этого заслуживает. |
The band toured extensively behind the album, touring with Weezer, Tenacious D, Green Day, Blink-182, and the Vans Warped Tour as well as the band's own headlining tour. |
Группа активно гастролировала с Weezer, Tenacious D, Green Day, Blink-182 на Vans Warped Tour, а также они устроила собственный тур. |
The Outlaws' earliest well known songs were "There Goes Another Love Song" and "Green Grass and High Tides", both from their 1975 debut album The Outlaws. |
Наиболее известными песнями Outlaws являются «There Goes Another Love Song» и «Green Grass and High Tides», обе с одноимённого дебютного альбома 1975 года. |
The program was intended to be part of a series of voluntary programs, such as Green Lights and the Methane Programs, that would demonstrate the potential for profit in reducing greenhouse gases and facilitate further steps to reducing global warming gases. |
Программа была создана с целью стать частью ряда добровольных программ, таких как Green Lights и Methane Programs, способствующих сокращению выбросов парниковых газов и уменьшению скорости развития глобального потепления. |
The concept of stacking pixels to achieve increased functionality from less surface area is combined with the ability to emit any color from a single pixel, eliminating the need for RGB (RED GREEN BLUE) surface emissions. |
Концепция стекирования пикселей для достижения повышенной функциональности за счет меньшей площади поверхности сочетается с возможностью испускать любой цвет из одного пикселя, что устраняет необходимость в излучении поверхности RGB (RED GREEN BLUE). |
The new album was recorded in March and April 2007, and in Alternative Press Issue 229, it was confirmed that Anthony Green of Circa Survive and Andrew McMahon of Jack's Mannequin would be guests on the new album. |
Новый альбом был записан в марте-апреле 2007 года, а гостями на его записи были Энтони Грин (Anthony Green) из Circa Survive и Эндрю Макмэхон из Jack's Mannequin. |
It is available in a variety of cultivars, including 'Green Cloud', 'White Cloud', 'Compacta', 'Convent', and 'Bert-Star'. |
Известно несколько различных сортов, например, 'Green Cloud', 'White Cloud', 'Compacta', 'Convent' и 'Bert-Star'. |
The Galle Face Green is currently a 5 hectare ribbon strip of land between Galle Road and the Indian Ocean which is now the largest open space in Colombo. |
Galle Face Green в настоящее время представляет собой полосу земли площадью 5 гектар между Galle Road и Индийским океаном, и представляет сейчас самое большое открытое пространство в Коломбо. |
Also "Rage of the Red Lanterns" is the start of a storyline of the same name, that picks up on events in "Green Lantern: Secret Origin" and continues in Green Lantern #36-38. |
Кроме того, Rage of the Red Lanterns является началом одноименной серии в рамках события Green Lantern: Secret Origin в выпусках Green Lantern #36-38. |
An early resident of Lea, in 1340, was Ralph of Combe and his name survives in the name applied to the south west corner of the village of Lea, which is Combe Green (Ordnance Survey spelling), sometimes misspelt as Coombe Green. |
Первым жителем Ли в 1340 году был Ralph of Combe, в честь него назван юго-западный угол Ли, Combe Green, который иногда пишут с орфографическими ошибками как Coombe Green. |
series) The Green Lantern Corps #201-224 (June 1986 - May 1988) (formerly Green Lantern (vol. |
) Tales of the Green Lantern Corps (мини-серия из трёх выпусков, май-июль 1981 год) Green Lantern Corps #201-224 (июль 1986 года - май 1988 года, бывшая серия Green Lantern (vol. |
Green River had released its debut EP Come On Down several months before Deep Six, therefore Come On Down is considered the first grunge album. |
Группа Green River выпустила свой дебютный мини-альбом Come on Down за шесть месяцев до релиза Deep Six, поэтому именно Come on Down считается первым альбомом жанра «гранж». |
The courses are based on the 6 Zones from the original Sonic game - Green Hill, Marble, Spring Yard, Labyrinth, Star Light, and Scrap Brain. |
В каждом гран-при нужно пройти шесть трасс, которые основаны на игре Sonic the Hedgehog («Green Hill», «Marble», «Spring Yard», «Labyrinth», «Star Light» и «Scrap Brain»), отличающиеся поворотами и препятствиями. |
The song "Village Green" was recorded in November 1966 during the sessions for the album but was released on a French EP in 1967 and did not appear on a Kinks LP until the next release, The Kinks Are the Village Green Preservation Society. |
Песня «Village Green» была записана в ноябре 1966 года во время записи альбома, но была выпущена на французском EP в 1967 году и не появлялась на пластинке The Kinks; она вошла в треклист следующего релиза группы The Kinks Are The Green Green Conservation Society. |
The prototype was called the "Green Hornet" after the popular radio show The Green Hornet, because it sounded like a buzzing hornet - resembling the show's theme tune - to anyone trying to eavesdrop on the conversation. |
Прототип был назван «Зеленый шершень»(англ. «Green Hornet») после популярного радио-шоу The Green Hornet, потому что это звучит как жужжание шершня - напоминающая мелодию темы показа - для тех, кто пытается подслушать разговор. |
DC has used the Green Lantern: Rebirth and The Flash: Rebirth miniseries as examples of the basis for the initiative, which has been described as a rebirth of the DC Universe. |
DC Comics использовала мини-серии Green Lantern: Rebirth и The Flash: Rebirth в качестве примеров основы для инициативы, который был описана как возрождение Вселенной DC. |
Other artists who covered Harper's songs (or songs on his albums) throughout the decade include Dean Carter, Ava Cherry & The Astronettes, Green Crown, The Kitchen Cynics, the Levellers, Roydan Styles and Pete Townshend. |
Из артистов, исполняющих песни Харпера (или композиции в рамках его альбомов) в течение десятилетия, можно выделить: Dean Carter, Ava Cherry & The Astronettes, Green Crown, The Kitchen Cynics, The Levellers, Roydan Styles и Pete Townshend. |
Slovak also used a talk box on songs such as "Green Heaven" and "Funky Crime", in which he would sing into a tube while playing to create psychedelic effects. |
Словак также использовал talk box в таких песнях, как «Green Heaven» и «Funky Crime», в которых он будто бы пел в трубу, в то время как играл, создавая психоделические эффекты. |
Onyx signed contracts with the artists All City (Greg Valentine and J. Mega) and Panama P.I., who featured on Onyx's sophomore set, "All We Got Iz Us", Gang Green and singer Choclatt (Jared Crawford). |
Группа Onyx подписала контракты с артистами All City (Greg Valentine и J. Mega) и Panama P.I., которые приняли участие в записи второго альбома Onyx, All We Got Iz Us, с группой Gang Green и певцом Choclatt (Jared Crawford). |
GREEN LIGHT helps its clients not only in the choice of equipment and supplies of Infinity and Durst, but also in the selection and training of operators, in the calculation of profitability, in the arrangement of working area and improving performance at all stages of development. |
GREEN LIGHT помогает своим клиентам не только в выборе оборудования и материалов Infiniti и Durst, но и в подборе и обучении печатников, в расчетах рентабельности бизнеса, в обустройстве производственных помещений и улучшении работы на всех этапах развития. |
"Déjà Vu" has 1970s influence, "Green Light" has a classic groove, and "Get Me Bodied" features twang, a musical style that originated from Texas. |
У «Déjà Vu» влияние 70-х, «Green Light» - это классика грува, а в «Get Me Bodied» присутствует протяжный звук, музыкальный стиль, произошедший из Техаса. |
Green Day stated in an interview that each album from the trilogy ¡Uno! |
Участники Green Day заявили в интервью, что на обложках альбомов трилогии ¡Uno! |
The hydropower production is concentrated mainly in Europe, where in 2014 Enel Green Power produced 60% of its hydropower. |
Производство гидроэлектроэнергии в основном сконцентрировано в Европе, где в 2014 году Enel Green Power производила 60 % гидроэлектроэнергии от своего общего объёма. |
The Collabo line-up swapped: four members between Unit White and Unit Sky; three members between Unit Yellow and Unit Green. |
Состав группы Collabo менялся: четыре члена между Unit White и Unit Sky; Три члена между Unit Yellow и Unit Green. |
The first version of the album was recorded by Unit White and Unit Green while the second version of the album was recorded by Unit Sky and Unit Yellow. |
Первая версия альбома была записана Unit White и Unit Green, а вторая версия альбома была записана Unit Sky и Unit Yellow. |