| So... do you think that Gatsby is really great or just a totally decent guy? | Вот, а вы как думаете, Гэтсби действительно классный или просто обычный парень? |
| It's because you're a great guitar player, | Я позвал тебя, потому что ты классный гитарист, |
| Not only is he a great singer, he's an amazing psychic. | Мало того, что он классный певец, он еще и ясновидец. |
| I was like, "Nick is great." | Я такая "Ник классный." |
| "But will Steve play ball with us?" "Sure, he's a great guy." | "Но будет ли Стив работать с нами?" - "Конечно, он классный парень". |
| It's such a great gift, but I'm so stressed | Нет, вы нам очень классный подарок сделали! |
| The raft is going to be great, and when we're on the water... | Плот получится классный, и когда мы его спустим на воду, я крикну: |
| You know, deep down, I know he's a really great guy. I just think he's a little confused. | Знаешь, я чувствую сердцем, что он классный парень, просто думаю, что после поцелуя он совсем запутался. |
| I don't know but it was a great movie! | Не знаю, но фильм был классный! |
| He's great, but... it's just not the same. | Он классный, но... это не все что мне нужно |
| A close friend of mine is trying to set me up with him and she knows me, so he might be great, but I get nervous around new people, you know? | Моя близкая подруга пытается свести меня с ним, а она хорошо меня знает, так что он должно быть классный, но я нервничаю в компании незнакомых людей, понимаешь? |
| Now, look, I'm not telling you you have to wear it in there and make a big fuss about what a great boyfriend I am... | А сейчас, не то чтобы я говорю тебе, что ты должна носить его везде и поднимать шумиху о том, какой я классный парень |
| Kiedis recalled of the situation: The coolest, most real person we had met during all these negotiations had just personally called to encourage me to make a great record for a rival company. | Кидис вспоминал об этом: «Самый классный человек, которого мы встретили за время всех этих переговоров, он лично позвонил, чтобы поддержать меня в намерении сделать отличный альбом для конкурирующей компании. |
| That sure is a great Gangnam Style costume, Craig! | Классный костюм Гангам Стайл, Крейг! |
| Cassidy keeps talking about how great he is, but I think he pretty much hates Cassidy's guts, so... | Кэссиди продолжает говорить, какой он классный, но мне кажется, что он ненавидит Кэссиди, так что... |
| Guy was great, but well, an accident. | Классный был парень, но чего уж теперь, авария есть авария |
| I just don't think she knows how great you are, and I don't want to see you get hurt. | Мне кажется, что она не понимает, какой ты классный, я не хочу видеть тебя расстроенным |
| How will you react if, in the future, you become ready for it, and Leonard is unavailable, because another woman has realized that he is - to use your words - "a great guy"? | А как бы ты отреагировала в будущем, когда ты будешь готова для этого, Леонард уже будет занят, потому что другая женщина поняла, какой он, как ты сама выразилась, "классный парень"? |
| Great guy, wonderful of story. | Классный парень, отличный отец... конец истории. |
| Great movie, Strangers on a Train. | Классный, кстати, фильм -"Незнакомцы в поезде". |
| Great costume, that's what I wear last year. | Классный костюм, я одевала такой в прошлом году. |
| Great night, isn't it? | Классный вечер, не правда ли? |
| He's a great guy... | Он - классный парень и мне нравится быть с ним. |
| I had a great night. | Но у меня всё равно был классный вечер. |
| Innit great, Aub? | Разве он не классный, Об? |