Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Классный

Примеры в контексте "Great - Классный"

Примеры: Great - Классный
Greg Wakino is, by all accounts, a great guy. Грег Вакино, по всем параметрам, классный парень.
It's not a great movie, but it's fun. Не такой уж классный фильм, но прикольный.
You attack him, but your guy is really great. Зря ты на него нападаешь. У тебя классный муж.
You're a great guy, Martin. А ты, Мартин, классный парень.
Now, I know a great mechanic who can check out your wheels, no cost to you. Итак, у меня есть знакомый классный механик, который может проверить твою тачку, для тебя бесплатно.
I asked Charles about you and he said you're a great guy. Спросила Чарльза про тебя, он сказал, что ты классный парень.
I just figured it was a great way to do research. Просто подумал - это классный способ всё изучить.
You got a great kid here, Detective. У тебя классный парень, детектив.
You know, I just read this great novel. Знаешь, я только что прочёл классный роман.
He has a great eye and only buys the best. У него классный глаз и он покупает только лучшее.
I'm just unwilling to accept the idea that you have too great a boyfriend. Просто не хочу признавать идею, что у тебя слишком классный парень.
And my son just thinks I'm his... great dad. А мой сын только и думает, что я его классный отец.
If not, you're a really great dad. Если нет, ты очень классный папа.
And I didn't really realize he was such a great musician. Я и знать не знал, что он такой классный музыкант.
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
He's great and so are you, baby. Классный. Как и ты, приятель.
You know, he's a great guy. Ты знаешь, он классный парень.
I got my whole great escape on video. Я записал свой классный побег на видео.
Sharon, I know you're a great deal maker and... Шэрон, я знаю, что ты классный специалист по сделкам и...
You were about to tell me how great I am. Ты рассказывал мне, какой я классный.
It's still a great holiday even though I've never actually celebrated with a girl - besides my mom. Это всё-равно классный праздник, даже учитывая, что я никогда не отмечал его с девушкой, не считая мамы.
And honestly, you're a great guy. И ты классный парень, честно!
He's a great guy, and - I guess I just don't understand what Ethan has to do with... you and me. Он Классный парень, и - я думаю, что я не понимаю какое Итан имеет отношение к...
He is a great quarterback and I want him mentored by a great coach. Он классный квотербэк, и я хочу, чтобы его наставником был классный тренер.
He did all these great things then. Папа, говорят, такой классный был. Когда-то.