| Are you saying that this really great guy slept with your son? | Вы хотите сказать, что тот классный парень спал с вашим сыном? |
| Jakob is a great dad, so go away! | Признай! Якоб классный отец, так что проваливай! |
| Come on, he's great! Whoo! | Ну же, он такой классный. |
| Distracted, but... once you get tuned in to his frequency, he's a great guy. | Отвлекающимся, но... как только, ты настроишься на его частоту, то поймешь, что он классный парень. |
| I mean, what I'm trying to say is, that he's a great guy. | Ну, я хотела сказать, что он классный парень. |
| Remember how great their jukebox was? | Помнишь, какой там классный музыкальный автомат? |
| heh. and I had a great sandwich. | Нда, и мне достался классный сандвич |
| I just told a great producer your pitch, and he wants to hear it from you. | Один классный продюсер заинтересовался твоим предложением, он бы хотел встретиться с тобой. |
| You think I'm a great guy? | Ты думаешь, что я - классный? |
| He's got a great voice, but what about Simon? | У него классный вокал, но как же Саймон? |
| No, you don't have to go out there and run in front of a bear just to prove what a great guy you are. | Нет, ты не должен идти туда и бегать наперегонки с медведем, только чтобы доказать какой ты классный парень. |
| What do you mean, "great plan"? | Что ты имеешь ввиду, "классный план"? |
| You're right. I'm great in every way except I have no imagination. | Вы правы, я классный во всем, но у меня совершенно нет воображения |
| "He's a great guy, really." | "Он правда классный парень." |
| He says he thinks you are a great fighter and he wants you to have it. | Он говорит, что, думает, что вы - классный боец и хочет, чтоб вы взяли это. |
| I'm sure your boyfriend's great, but I don't want to work for someone who spent all last Thanksgiving explaining the meaning of his tattoo. | Уверен, он классный парень, но я не буду работать на того, кто все праздники говорил про свою татуировку. |
| If you don't think he's so great, why you make me watch all those boring movies? | Если ты не думаешь, что он такой классный, зачем ты заставила меня посмотреть все эти скучные фильмы? |
| Raj, you're a great guy, you're in a bar full of single women; let us help you. | Радж, ты классный парень, в баре, полном одиноких девушек; разреши нам помочь тебе. |
| If you're such a great champion, why do you need a trainer league? | Если ты у нас такой классный чемпион, на фига тебе тренер лиги? |
| She's got the great job, the great guy, the great life...? | Классная работа, классный парень, классная жизнь. |
| We thought we'd just talk about what a great guy Danny is. | Мы могли бы поговорить о том, какой Дэнни классный! |
| I think he's great, and I'm not blind to see the way he looks at you. | Я думаю, что он классный, И я не слепая, чтобы не заметить, как он смотрит на тебя. |
| And thirdly, and fourthly, yes, he's a great guy and he cares about me, but he had no sense of humour. | А в-третьих и в-четвёртых - да, он классный парень и хорошо ко мне относится, но у него нет чувства юмора. |
| But if the cow was purple - isn't that a great special effect? | Но если бы корова была фиолетовой - классный спецэффект, да? |
| Max, you're great the way you are and the way you were. | Макс, ты классный - тот, кем ты был, и тот, кем ты стал. |