Английский - русский
Перевод слова Grass
Вариант перевода Трава

Примеры в контексте "Grass - Трава"

Примеры: Grass - Трава
We have a saying around here. "The grass grows greener on every side." Знаете, у нас говорят, что трава везде одинаково зеленая.
"Be like the grass that bends with the wind." "Научись гнуться как трава на ветру".
I know you live in a condo, but if you had grass would it be dead or alive? Я знаю, что вы живете в квартире, но если бы у тебя была трава, она была бы живой или мертвой?
Anyway, just wanted to let you guys know that in this neighborhood, we don't keep off the grass. В общем, просто хотели сказать, что в этом районе наша трава - ваша трава.
My leeks are thin as beans this year, and my beans weren't no better than grass. Лук у меня тонкий, как фасоль, а фасоль вообще трава травой.
With the start of the heavy rains in the south they go north, remaining from July to December each year in the extreme north where the lush grass with its high moisture content provides appropriate fodder for camels and dispenses with the need for water. С началом проливных дождей на юге они уходят на север, пребывая в период с июля по декабрь каждого года на крайнем севере, где сочная трава с высоким содержанием влаги служит надлежащим кормом для верблюдов и позволяет удовлетворять потребности в воде.
The plant was introduced to Europe, North America, Australia and New Zealand as an ornamental grass, and, to a lesser extent, to provide food for grazing animals. Растение выращивается в Европе, Северной Америке и Австралии как декоративная трава, и, в меньшей степени, как кормовая трава для скота.
And why are we even trying to keep an apartment that has grass growing in the bathroom? И чего мы держимся за эту квартиру, ведь тут даже в ванной трава проросла!
What, you mean grass isn't all it's cracked up to be? Что, ты хочешь сказать трава, она не такая как кажется?
The sun is shining and the grass is green Under the three feet of snow, I mean Солнышко светит и трава зеленеет (под метром снега, я имею в виду)
Here's a travel poster: "Kepler-186f: Where the grass is always redder on the other side." Это туристический плакат: «Kepler-186f. Там, где трава всегда краснее с другой стороны».
I don't know why I always thought this was real grass. С чего это я решила, что это настоящая трава?
But I guess the grass is always greener, right? У соседа всегда трава зеленее, так ведь?
All right, so if everything is grass, how did the dirt get dug up before the kid fell in? Хорошо, если кругом трава, откуда появилась грязь, пока ребёнок не упал в яму?
Trees and dogs and cats and grass? Деревья, собаки, коты, трава?
Boy, "girl, grass, bat." "Синяя: шпана, девочка, трава, мышь".
"Night, grass, dark, cloth." "Мокрая: ночь, трава, утка, ткань".
A frog doing somersaults on a field, and you can't see the frog 'cause he's too green and you can't hear him 'cause the grass is too soft. Лягушки делают сальто на поле, и ты не видишь её, потому что она слишком зеленая и не слышишь, потому что трава слишком мягкая.
! No one "invented" it, it's grass! Никто не "изобрел" его, это трава!
"As long as grass shall grow and water run: The treaties formed by the Confederate States of America and the tribes in Indian Territory, 1861", University of Nebraska-Lincoln «До тех пор, пока трава будет расти, а вода будет работать: договоры, образованные Конфедеративными Штатами Америки и племенами в Индейской территории, 1861 год», Университет Небраски-Линкольн
You could go and jump in the pool and ride bikes... the ocean and grass and sunshine... it was really a safe place. Ты можешь пойти и прыгнуть в бассейн и ездить на велосипедах... океан, трава и солнце... это было действительно безопасным местом.»
And the third part of trees was burnt up and all green grass was burnt up! И третья часть дерев сгорела, и вся трава зелёная сгорела.
Maybe it's just that the grass always looks greener, you know? Это что-то такое, из-за чего трава кажется зеленее, ты понимаешь меня?
The top note that you smelled at the very beginning, the cut-grass green, what we call in perfumery - they're weird terms - and this would be called a green note, because it smells of something green, like cut grass. Верхняя нота, которую вы нюхали в самом начале - это зелёная скошенная трава, как мы называем её в парфюмерии - у нас довольно странные термины - и она называется зелёной ноткой, потому что она пахнет чем-то зелёным, вроде травы.
"the grass is always greener..." "За забором трава зеленее..."