| Down in the valley where the green grass grows, there sat Sandra as sweet as a rose. | В долине, где трава зелёная растёт, сидела Сандра, мила, словно роза. |
| That soft grass is nothing, it's nothing. | Эта мягкая трава ничто, ничто. |
| They're found wherever grass grows on the planet, yet their labours go almost entirely unnoticed. | Они живут всюду, где на Земле растёт трава, но их труд не замечает почти никто. |
| How did your party suit get grass and mud stains on it? | Почему на вашем костюме с вечеринки трава и грязь? |
| Stone patio in the back, grass in the front. | За домом - голый камень, перед - трава. |
| Green grass, cool stream, your hand in mine | Зелёная трава, прохлады поток, твоя рука на моей |
| Why are you carrying around grass? | Почему у тебя в руках трава? |
| Take me down to the paradise city Where the grass is green | Забери меня в город рая, где зеленая трава... |
| I was thinking we could try that hill down by the ravine, bet the grass gets really slick. | Я подумала, мы могли бы спуститься с горы в ущелье, но уверена, трава очень скользкая. |
| The grass, it's not even green, it's brown. | Трава, даже не зелёная, а бурая. |
| In my country we have a saying that says that whenever bulls fight it is the grass that gets hurt. | В нашей стране есть пословица: когда быки дерутся, страдает трава. |
| I conclude with an African saying: When two elephants fight, it is the savannah grass that suffers. | В заключение я хотел бы привести одну африканскую пословицу: «Когда дерутся два слона, то в саванне от этого страдает трава». |
| You know, in the home counties, they have a similar signal, pampas grass in the garden. | Знаете, в ближних графствах около Лондона, есть подобные сигналы, пампасная трава в садах. |
| Can we rewind on the grass bit? | Можно вырезать слово "трава"? |
| Peace is like rain which makes the grass grow, | Мир подобен дождю, после которого растет трава, |
| And as for City Park, I don't much care for crowds, and I like grass even less. | И что до Городского парка, то я не питаю любви к толпам, а трава нравится мне и того меньше. |
| I thought it had grass on the roof, but they said "moss". | Я думал, на ее крыше была трава, но они сказали "мох". |
| "Desire is fickle and dances like grass in the wind" | "ЖЕЛАНИЕ ПЕРЕМЕНЧИВО И КОЛЕБЛЕТСЯ, КАК ТРАВА НА ВЕТРУ" |
| and then he just stands out there looking at where the grass meets the pavement. | И потом он просто стоит и смотрит туда, где трава натыкается на тротуар. |
| Land that would be theirs... as long as grass grow... wind blow... and the sky is blue. | Землю, которая была бы их миром, пока трава растет, ветер дует, небо голубое. |
| But of the grass Around our house. | А снится нам трава, трава у дома. |
| I used to worship inside temples... until I saw that everything around me was holy... the waterfall... stone... grass. | Раньше я боготворил только храмы. А потом я понял, что все что я вижу - свято. Водопад, камень, трава. |
| "Our love needs love more than grass needs rain." | "Наша любовь нуждается в любви больше, чем трава в дожде." |
| Now for those who don't believe this argument, we have trees and grass on our planet without the brain, but the clinching evidence is this animal here - the humble sea squirt. | Для тех, кто не согласен с этим аргументом, у нас есть деревья и трава, у которых нет мозга, но заключительное доказательство - вот это животное - скромный морской шприц. |
| But above all, there's the sky, snow, wind and grass... | А ещё там есть небо... снег... ветер... трава... |