The gestation period is 34 days; breeding takes place in grass nests during the autumn. |
Беременность длится 34 дня; детёныши рождаются в травяных гнёздах в течение осени. |
He also ended Federer's record streak of five consecutive Wimbledon titles and 65 straight wins on grass courts. |
Он также закончил победную серию Федерера в пять титулов Уимблдона подряд и в 65 побед на травяных кортах. |
Natural plant wallpaper is made of bamboo, straw, sisal, grass fibre, seaweed. |
Обои из природных материалов - это обои из бамбука, соломы, сизали, травяных волокон, водорослей. |
Direct grazing of grass strips is avoided. |
Следует избегать выпаса скота на травяных полосках. |
Although most grass strips are established on a permanent basis, some farmers tend to plant them on a rotational basis. |
Хотя большинство травяных полосок закладывается на постоянной основе, некоторые фермеры нередко стремятся высаживать их попеременно. |
The rustling of the dune grass, the salt breeze. |
Шорох травяных дюн, солёный бриз. |
How about we get a picture of my man Luke here in one those little grass skirts. |
У меня отличная идея - может, сделаем фото Люка в одной из травяных юбочек? |
The invention relates to agricultural facilities for grading solid bulk materials, substantially grain, vegetable and grass varieties by means of air flows. |
Изобретение относится к агротехническому оборудованию для сортировки твердых сыпучих материалов, преимущественно, злаковых, овощных и травяных культур с помощью воздушных потоков. |
However, he did reach the quarter finals at Eastbourne, despite self-admittedly not being a big fan of the grass surface. |
Он добрался до четвертьфинала в Истборне, несмотря на то, что, по общему признанию, не был большим поклонником травяных кортов. |
They are now the major supplier of 'pati' or grass mats in Aarong, largest cottage industry outlet, and even export their items. |
В настоящее время они являются основным поставщиком «пати», или травяных циновок, для «Ааронг», крупнейшего торгового предприятия по сбыту продукции кустарной промышленности, и даже отправляют свою продукцию на экспорт. |
I always thought they'd head down there, move into some renovated Russian submarine, then come up and, you know, live happily in grass huts on a motu. |
Я всегда думал, что они спустились туда, залезли в обновленную русскую субмарину, затем поднялись и, как говорится, жили счастливо в травяных хибарах. |
Our new product line AROS-EKOmaxi grass seeds mixture SPORT has won awards in the national packaging competition "Package of the Year 2007". |
В национальном конкурсе «Упаковка 2007 года» смесь для спортивных травяных покрытий нашего производства новой серии АROS-EKOmaxi получила награду в категории потребительских упаковок. |
Select from over eighty different types of synthetic products and discover how KunstgrasWereld fulfils an important role as far as installation and prices of your artificial grass are concerned in Europe or the Middle East! |
Выберите из более чем сорока видов нашей продукции и откройте для себя возможности, которые предлагает KunstgrasWereld в области продажи и устройства искусственных травяных покрытий на бельгийском, нидерландском и французском рынках. |
TENT FOR PROTECTING NATURAL GRASS LAWNS |
ТЕНТ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ЕСТЕСТВЕННЫХ ТРАВЯНЫХ ГАЗОНОВ |
Grass strips are often allowed to develop a thick basal growth to slow down run-off and retain eroded soil material. |
Нередко на травяных полосах допускается культивирование плотного низкого травяного покрова с тем, чтобы уменьшить поверхностный сток и удержать эродированную почву. |
Greenery shall be thinned, invaluable greenery shall be eliminated, open spaces formed, grass and recreational facilities shall be installed (paths, benches, body-builders, lighting facilities). |
Предусматривается их прореживание, удаление малоценных лесопосадок, формирование открытых пространств, устройство травяных газонов и рекреационной инфраструктуры (дорожек, скамеек, тренажёров, светильников). |
A line of specialized grass mixtures meant for the establishment and renewal of grass areas for professionals. |
Серия специализированных газонных смесей, предназначенная для создания и обновления травяных площадей для профессионалов. |
Never water the lawn in full sunlight - this will give the grass a bad sunburn, and cause fungus and mould to develop rapidly, which will markedly damage the grass. |
Никогда не следует поливать при интенсивном солнце, чтобы избежать ожога растений и интенсивного развития травяных грибов, ржавчины и грибка, которые нанесли бы травяному покрову значительный вред. |
A tent for protecting natural grass lawns is related to means for protecting against unfavorable climatic conditions, and specifically to means for protecting against solar rays, particularly in regard to grass football fields. |
Тент для защиты естественных травяных газонов относится к средствам, предназначенны м для защиты от влияния неблагоприятных климатических факторов, а именно к средствам для защиты от солнечных лучей, преимущественно газонов футбольных полей. |