Английский - русский
Перевод слова Grass
Вариант перевода Травка

Примеры в контексте "Grass - Травка"

Примеры: Grass - Травка
Because now, at this moment beer is legal, grass ain't. На данный момент пиво разрешено, а травка нет.
Blue skies, fresh-cut grass, birds chirping. Синее небо, солнце светит, свежая подстриженная травка.
Trees and grass and fresh air. Деревья, травка, свежий воздух.
Still, Sally Mayhew's grave hardly has grass on it. А ведь на могилке Салли Мэйхью еще даже травка не взошла.
I don't wish to see cigarette buttocks all over the nice fresh grass. Я нье хочу видеть бычки от сигарьет повсьюту на этот чистый свежий травка.
Water is grass in the sun. Водичка есть, травка есть, солнышко светит.
When I had grass, she was cool. Пока у меня была травка, всё было здорово.
Oh, good, you've already got grass. О, как удачно, здесь уже есть травка.
And I know you've got grass. И я знаю, что у тебя есть травка.
Well, this grass ain't hay. Ну, травка явно не луговая.
I was just packing and stuff and then I was thinking I need some grass. Я паковала вещи, а потом вспомнила, что мне же нужна травка.
Not drugs, grass, and don't worry, he's in his room trying it. Не наркотики, а травка, и не нужно так волноваться, он пробует её в своей комнате.
I'm the one who loses out if they find rare grass or some, but I've got to pay for it. Именно я несу убытки, если найдется редкая травка, но мне же еще и платить.
Do you think maybe he thinks the felt is grass? Может он считает, что сукно - это травка?
Incidentally, do you have any more of that grass? Кстати, у тебя ещё есть эта травка?
You like that grass, don't you, little lady? Что, милочка, нравится эта травка, да?
Grass, and who knows what else? Травка и кто знает, что там еще.
Hay in winter, Grass in summer. В зиму - сено, летом - травка, И свеколка на добавку.
You got any grass? У тебя есть травка?
And the grass looking so lovely. А какая прелестная травка!
I've got great grass. У меня есть отличная травка.
Sometimes that Nam grass will do weird things to your face, too, you know. Иногда вьетнамская травка не только крышу сносит, но и с рожей че-то делает.
If there's grass on the wicket, let play commence. Если травка на поле подросла. можно забивать голы в ворота.
Fresh grass, cows in the fields, worm-eaten gates, flowering hedges, apples on apple trees and piles of dead leaves. По обе стороны - деревья правильной формы, свежая травка, счастливые бурёнки, трухлявые заборы, живые изгороди, яблоки на яблонях и сухие листья на земле.
Kiddies need somewhere to play, and now they've demolished the reservoir there's proper grass there and a little hut where they sell ice creams. Детям нужно где-то играть, а теперь, когда разобрали хранилище, там есть травка, как положено, и будочка с мороженым.