Green grass, girls in summer dresses. | Зеленая трава, девушки в летних платьях. |
Playing football in East Timor is difficult because temperatures can reach 40 degrees Celsius and the pitch at the stadium is rock solid, with dry grass on it and patches where it is just pure stones. | Играть в футбол в Восточном Тиморе трудно, потому что температура может достигать 40 градусов по Цельсию, поле покрывает сухая трава, а местами просто голые камни. |
Here's a travel poster: "Kepler-186f: Where the grass is always redder on the other side." | Это туристический плакат: «Kepler-186f. Там, где трава всегда краснее с другой стороны». |
It's grass, Mac. | Это же трава, Мак. |
Well, the grass isn't always greener. | Что ж, не всегда трава по ту сторону оказывается зеленее. |
It's nice grass, too, right? | Хороший газон, правда? |
Sports grass is so lovely. | Спортивный газон такой красивый. |
Also, Soil Biogenics products have demonstrated significant improvements in the growing pattern, vigour and resistance to mechanical efforts (stepping, carts...) of the golf courses' grass. | Препараты SOIL BIOGENICS ускоряют рост и созревание культур, увеличивают сопротивляемость заболеваниям, а также техногенным воздействиям на газон на гольф полях. |
You clean toilets, or cut grass, or whatever the hell it is you do. | Ты сортиры чистишь или газон стрижешь, или еще что-нить в таком духе. |
It ruins the grass. | Таким образом газон портится. |
Direct grazing of grass strips is avoided. | Следует избегать выпаса скота на травяных полосках. |
The invention relates to agricultural facilities for grading solid bulk materials, substantially grain, vegetable and grass varieties by means of air flows. | Изобретение относится к агротехническому оборудованию для сортировки твердых сыпучих материалов, преимущественно, злаковых, овощных и травяных культур с помощью воздушных потоков. |
They are now the major supplier of 'pati' or grass mats in Aarong, largest cottage industry outlet, and even export their items. | В настоящее время они являются основным поставщиком «пати», или травяных циновок, для «Ааронг», крупнейшего торгового предприятия по сбыту продукции кустарной промышленности, и даже отправляют свою продукцию на экспорт. |
I always thought they'd head down there, move into some renovated Russian submarine, then come up and, you know, live happily in grass huts on a motu. | Я всегда думал, что они спустились туда, залезли в обновленную русскую субмарину, затем поднялись и, как говорится, жили счастливо в травяных хибарах. |
Greenery shall be thinned, invaluable greenery shall be eliminated, open spaces formed, grass and recreational facilities shall be installed (paths, benches, body-builders, lighting facilities). | Предусматривается их прореживание, удаление малоценных лесопосадок, формирование открытых пространств, устройство травяных газонов и рекреационной инфраструктуры (дорожек, скамеек, тренажёров, светильников). |
Fred, they've got a grass. | Фред, у них есть стукач. |
If you grass, if you talk... | Если ты стукач, если ты заговоришь... |
Is it because Djibril is a grass? | Это потому, что Джибриль стукач? |
Now, I understand you're not a grass... and I admire that in a man, I really do. | Я понимаю, что ты не стукач и я уважаю это в человеке, очень уважаю. |
Sav, Sav, Sav... I'm not a grass. | Сэв, Сэв... я не стукач. |
AROS-osiva s.r.o., a long-established Czech producer of grass mixtures and seeds, manufactures and delivers its products in accordance with the international standard ISO 9001:2009 for quality management systems. | Общество «AROS-osiva s.r.o.», традиционный чешский производитель газонных смесей и посевных материалов, производит и поставляет свои продукты в соответствии с международной нормой системы управления качеством ISO 9001:2009. |
We manufacture several dozens of grass mixtures, which are sorted into seven product lines, according to purpose of use and size of sowing area. | Компания производит несколько десятков видов газонных смесей, которые в зависимости от назначения и размера засеянной площади разделены на семь категорий. |
Our grass mixture recipes are carefully compiled by our experts so that the final result will have the characteristics required for perfect lawn appearance. | Рецептура газонных смесей тщательно составляется нашими специалистами так, чтобы итоговый продукт - газон - был безупречным и отвечал поставленным требованиям. |
Elegant group packaging containing 80 boxes of grass mixtures and grass fertilizers from the AROS-PRIM line, specified for retail sales. | Элегантная групповая упаковка 80 шт. коробочек газонных смесей и удобрений для газонов серии AROS-PRIM предназначается для розничной продажи. |
Thanks to our team of experts and the experience we've accumulated, we can offer you today not only a wide selection of quality grass seeds mixtures, seeds and feeds, but also a professional approach and advice on the challenges of grass growing. | Благодаря приобретенному опыту и нашей команде специалистов мы можем предложить Вам сегодня широкий ассортимент качественных газонных смесей, семян и кормов, а также профессиональный подход и консультирование в области посевов. |
The early Polynesians built grass huts and hunted fish with spears and sticks. | Ранние полинезийцы строили травяные хижины и охотились на рыбу с копьями и палками. |
The estuarine food chain study was composed of green algae, oysters, mysids, grass shrimps, sheepshead minnows and spot. | В исследовании пищевой цепи эстуариев были охвачены зеленые водоросли, устрицы, мизиды, травяные креветки, изменчивые карпозубики и споты. |
I said pretreat the grass stains of marital discord with the fabric softener of forgiveness. | Я сказал, что травяные пятна семейных раздоров нужно предварительно обрабатывать кондиционером всепрощения. |
Such grass strips may over time lead to the formation of terraces, mainly because of deposition on the upper side, but also because of the practice of pulling soil away from the lower side of the strip during weeding. | С течением времени такие травяные полоски могут приводить к образованию террас, главным образом, по причине отложения осаждений, а также в связи с тем, что во время прополки почва с нижней стороны полоски нередко перебрасывается на расположенную на более высоком уровне сторону. |
They are evergreen and grassy lawns that are more like foam than grass, forming small water holes of various shapes and varied through the action of streams. | Они вечнозеленые и травяные газоны, которые больше похожи на пену, чем трава, образуя небольшие отверстия воды различной формы и изменяются в результате воздействия потоков. |
I am the grass, not you. | Я доносчик, не ты. |
Because I'm not a grass, am I, Mum? | Потому что я не доносчик. |
GRASS has been under continuous development since 1982 and has involved a large number of federal US agencies, universities, and private companies. | GRASS разрабатывается с 1982 года при участии правительства США, научно-исследовательских институтов и компаний. |
A Lemon Grass Morning appears as the transforming robot Tobot D in the South Korean animated series Tobot. | Lemon Grass Morning появляется как преобразующей робот Tobot D в Южной Корее анимационный сериал Tobot. |
In 1948, the Stanley Brothers recorded the traditional song "Molly and Tenbrooks" in the Blue Grass Boys' style, arguably the point in time that bluegrass emerged as a distinct musical form. | В 1947-м году братья Стэнли записали традиционную песню «Molly and Tenbrooks» в стиле The Blue Grass Boys, и этот момент можно считать точкой появления блюграсса как самостоятельного стиля. |
He also played at the 2012 Bonnaroo Music Festival in Manchester, Tennessee, the 2012 T in the Park music festival in Scotland, as well as Beach Break Live 2012 in South Wales, Bestival 2012 and Splendour in the Grass 2012. | Также на Музыкальном Фестивале Bonnaroo 2012 года в Манчестере, Теннесси, на музыкальном фестивале T in the Park в Шотландии и на Beach Break Live 2012 в Южном Уэльсе, на Bestival 2012 и Splendour in the Grass 2012. |
At seven, he started his first band, Dead Grass, and made himself a canvas tote bag as personal merchandise, emblazoned with a painting of a meadow on fire and fake band members lying about. | В возрасте семи лет он организовал свою первую группу Dead Grass, и в качестве личного сувенира сшил себе холщовую сумку-тоут, украшенную изображением горящего луга и раскинувшимися на нём членами группы. |
If I have grass or alcohol, I get unbearably wonderful. | Если я беру грасс или алкоголь, я получаю невыносимое наслаждение. |
Here I skip Günter Grass and Martin Walser, and dedicate myself to younger authors. | Здесь я пропустить Гюнтер Грасс и Мартин Walser, и посвятить себя молодым авторам. |
Merwin Tall Grass filed a report that his wife and child are missing. | Мервин Толл Грасс подал заявление о том, что его жена и ребёнок пропали. |
Tall Grass reported that you were paying a little too much attention to his wife at the casino opening. | Толл Грасс сообщил, что ты уделал немного больше внимания, чем следует, его жене на открытии казино. |
Günter Grass, a Nobel Prize winner in literature, joined the chorus of critics, complaining about the fading of political power in a time of globalization. | Гюнтер Грасс - лауреат Нобелевской премии в области литературы - присоединился к хору критиков, выражая недовольство ослаблением политической силы в эпоху глобализации. |
When I had grass, she was cool. | Пока у меня была травка, всё было здорово. |
I was just packing and stuff and then I was thinking I need some grass. | Я паковала вещи, а потом вспомнила, что мне же нужна травка. |
Hay in winter, Grass in summer. | В зиму - сено, летом - травка, И свеколка на добавку. |
Sometimes that Nam grass will do weird things to your face, too, you know. | Иногда вьетнамская травка не только крышу сносит, но и с рожей че-то делает. |
Fresh grass, cows in the fields, worm-eaten gates, flowering hedges, apples on apple trees and piles of dead leaves. | По обе стороны - деревья правильной формы, свежая травка, счастливые бурёнки, трухлявые заборы, живые изгороди, яблоки на яблонях и сухие листья на земле. |
Well, you might as well count blades of grass on the ground. | Можно и травинки в поле считать. |
We left in the tanks have no grass! | т нас в баках не осталось тже ни травинки! |
And there, these three pebbles, and these few blades of grass, and here, this clothes peg. | И там, три камешка и эти травинки... и здесь - прищепка. |
"Two Blades of Grass" | "Две травинки". |
These blades are so tough that virtually no large grass eaters can stomach them. | Эти травинки такие жёсткие, что почти никто из травоядных животных не может переварить их. |
Not single straw of grass can grow here. | Ни одна травинка не может расти здесь. |
Every mountain, river, grass, tree, people and even micro organisms live under the shade of Eoraha. | Каждая гора, река, травинка, дерево, люди и даже микроорганизмы живут в тени царя. |
You have grass in your hair. | Извините, у вас в волосах травинка. |
You have... grass. | У тебя... травинка. |
Even Ernesto is the boss of his grass thingy. | Даже Эрнесто - босс в этой травяной теме. |
He'll have no protection apart from a thin wall of grass, and must hope he's as well-hidden as the local wildlife. | У него не будет никакой защиты, кроме тонкой травяной стены, и остаётся только надеяться, что он спрятался также надёжно, как и местные животные. |
Well, what if we grew the biofuels for a road on the grass verge at the edge of the road? | Что если бы мы выращивали биотопливо для транспорта на травяной обочине вдоль дорог? Какой ширины должна быть обочина, чтобы это сработало? |
For example, this is the sound of grass. | так - травяной цвет. |
The program to eradicate the 124,671 grass thatched houses, which started in 2009, has already attained the level of 86%. | Программа по искоренению 124671 хижин с травяной кровлей, которая была начата в 2009 году, уже реализована на 86%. |