When elephants, big or medium, fight, the grass suffers. | Когда слоны, большие и средние, дерутся, то от этого страдает трава. |
And as for City Park, I don't much care for crowds, and I like grass even less. | И что до Городского парка, то я не питаю любви к толпам, а трава нравится мне и того меньше. |
"Night, grass, dark, cloth." | "Мокрая: ночь, трава, утка, ткань". |
Two events can cause grass to be wet: an active sprinkler or rain. | Предположим, что может быть две причины, по которым трава может стать мокрой (GRASS WET): сработала дождевальная установка, либо прошёл дождь. |
The charter, which you signed, says the grass is supposed to be two inches, and according to my measuring stick, yours is 2.5. | В документе, куда ты подписал, говорилось, что трава должна быть высотой в 20 см, я проверила высоту, оказывается, 25 см всего. |
Does artificial grass give an added value to property? | Дает ли искусственный газон прибавочную стоимость недвижимости? |
Well, when you own your own grass, -you'll understand. | Будет у тебя свой газон, - тогда поймешь. |
It's family grass, Dad. | Папа, это наш общий газон. |
And I got grunts like you mowing my grass. | Теперь такими как ты я свой газон подстригаю. |
So them geese are back, and they've done nasty things to my grass again. | Эти гуси вёрнулись, опять повыщипали вёсь газон, который я посадил. |
However, he did reach the quarter finals at Eastbourne, despite self-admittedly not being a big fan of the grass surface. | Он добрался до четвертьфинала в Истборне, несмотря на то, что, по общему признанию, не был большим поклонником травяных кортов. |
I always thought they'd head down there, move into some renovated Russian submarine, then come up and, you know, live happily in grass huts on a motu. | Я всегда думал, что они спустились туда, залезли в обновленную русскую субмарину, затем поднялись и, как говорится, жили счастливо в травяных хибарах. |
Greenery shall be thinned, invaluable greenery shall be eliminated, open spaces formed, grass and recreational facilities shall be installed (paths, benches, body-builders, lighting facilities). | Предусматривается их прореживание, удаление малоценных лесопосадок, формирование открытых пространств, устройство травяных газонов и рекреационной инфраструктуры (дорожек, скамеек, тренажёров, светильников). |
A line of specialized grass mixtures meant for the establishment and renewal of grass areas for professionals. | Серия специализированных газонных смесей, предназначенная для создания и обновления травяных площадей для профессионалов. |
A tent for protecting natural grass lawns is related to means for protecting against unfavorable climatic conditions, and specifically to means for protecting against solar rays, particularly in regard to grass football fields. | Тент для защиты естественных травяных газонов относится к средствам, предназначенны м для защиты от влияния неблагоприятных климатических факторов, а именно к средствам для защиты от солнечных лучей, преимущественно газонов футбольных полей. |
If you grass, if you talk... | Если ты стукач, если ты заговоришь... |
Did you tell him he's our grass? | Ты сказала ему, что она наш стукач? |
Now, I understand you're not a grass... and I admire that in a man, I really do. | Я понимаю, что ты не стукач и я уважаю это в человеке, очень уважаю. |
Sav, Sav, Sav... I'm not a grass. | Сэв, Сэв... я не стукач. |
He's a lying slag, he's a grass, and you know it. | Он лживый отброс, он стукач, ты это знаешь, и я это знаю. |
A line of basic grass mixtures with uses not only for gardeners. | Серия основных газонных смесей, с применением не только для садоводов. |
AROS-osiva s.r.o., a long-established Czech producer of grass mixtures and seeds, manufactures and delivers its products in accordance with the international standard ISO 9001:2009 for quality management systems. | Общество «AROS-osiva s.r.o.», традиционный чешский производитель газонных смесей и посевных материалов, производит и поставляет свои продукты в соответствии с международной нормой системы управления качеством ISO 9001:2009. |
Our grass mixture recipes are carefully compiled by our experts so that the final result will have the characteristics required for perfect lawn appearance. | Рецептура газонных смесей тщательно составляется нашими специалистами так, чтобы итоговый продукт - газон - был безупречным и отвечал поставленным требованиям. |
A line of select grass mixtures meant for starting representative grass areas. | Серия избранных газонных смесей, предназначенных для разбивки партерных газонов. |
Thanks to our team of experts and the experience we've accumulated, we can offer you today not only a wide selection of quality grass seeds mixtures, seeds and feeds, but also a professional approach and advice on the challenges of grass growing. | Благодаря приобретенному опыту и нашей команде специалистов мы можем предложить Вам сегодня широкий ассортимент качественных газонных смесей, семян и кормов, а также профессиональный подход и консультирование в области посевов. |
The estuarine food chain study was composed of green algae, oysters, mysids, grass shrimps, sheepshead minnows and spot. | В исследовании пищевой цепи эстуариев были охвачены зеленые водоросли, устрицы, мизиды, травяные креветки, изменчивые карпозубики и споты. |
Many undisturbed lowland heaths in Western Europe have become dominated by grass species over the past 20 - 50 years. | В последние 20-50 лет на многих не тронутых человеком низинных пустошах в Западной Европе начали преобладать травяные виды. |
I said pretreat the grass stains of marital discord with the fabric softener of forgiveness. | Я сказал, что травяные пятна семейных раздоров нужно предварительно обрабатывать кондиционером всепрощения. |
Such grass strips may over time lead to the formation of terraces, mainly because of deposition on the upper side, but also because of the practice of pulling soil away from the lower side of the strip during weeding. | С течением времени такие травяные полоски могут приводить к образованию террас, главным образом, по причине отложения осаждений, а также в связи с тем, что во время прополки почва с нижней стороны полоски нередко перебрасывается на расположенную на более высоком уровне сторону. |
They are evergreen and grassy lawns that are more like foam than grass, forming small water holes of various shapes and varied through the action of streams. | Они вечнозеленые и травяные газоны, которые больше похожи на пену, чем трава, образуя небольшие отверстия воды различной формы и изменяются в результате воздействия потоков. |
I am the grass, not you. | Я доносчик, не ты. |
Because I'm not a grass, am I, Mum? | Потому что я не доносчик. |
Leaves of Grass is a poetry collection by the American poet Walt Whitman (1819-1892). | «Ли́стья травы́» (англ. Leaves of Grass) - поэтический сборник американского поэта Уолта Уитмена (1819-1892). |
The Outlaws' earliest well known songs were "There Goes Another Love Song" and "Green Grass and High Tides", both from their 1975 debut album The Outlaws. | Наиболее известными песнями Outlaws являются «There Goes Another Love Song» и «Green Grass and High Tides», обе с одноимённого дебютного альбома 1975 года. |
He also played at the 2012 Bonnaroo Music Festival in Manchester, Tennessee, the 2012 T in the Park music festival in Scotland, as well as Beach Break Live 2012 in South Wales, Bestival 2012 and Splendour in the Grass 2012. | Также на Музыкальном Фестивале Bonnaroo 2012 года в Манчестере, Теннесси, на музыкальном фестивале T in the Park в Шотландии и на Beach Break Live 2012 в Южном Уэльсе, на Bestival 2012 и Splendour in the Grass 2012. |
The band were announced as a headlining act for the 2008 Splendour in the Grass Festival in Byron Bay, Australia, Latitude Festival 2008, and the 2008 La Route du Rock Festival in St Malo, France. | Группа была анонсирована хедлайнером фестиваля Splendour in the Grass 2008 в австралийском городе Байрон-Бей, фестиваля Latitude 2008 и, наконец, La Route du Rock фестиваля во французском Сен-Мало. |
Two events can cause grass to be wet: an active sprinkler or rain. | Предположим, что может быть две причины, по которым трава может стать мокрой (GRASS WET): сработала дождевальная установка, либо прошёл дождь. |
If I have grass or alcohol, I get unbearably wonderful. | Если я беру грасс или алкоголь, я получаю невыносимое наслаждение. |
He says he hangs outside the Grass Skirt. | Говорит, что часто болтается у Грасс Скэт. |
Merwin Tall Grass filed a report that his wife and child are missing. | Мервин Толл Грасс подал заявление о том, что его жена и ребёнок пропали. |
Günter Grass, a Nobel Prize winner in literature, joined the chorus of critics, complaining about the fading of political power in a time of globalization. | Гюнтер Грасс - лауреат Нобелевской премии в области литературы - присоединился к хору критиков, выражая недовольство ослаблением политической силы в эпоху глобализации. |
2.1 As a journalist working for the newspaper The Grass Landa, the author was assigned to cover the celebration of the fortieth anniversary of the establishment of the Southern Cameroons National Council (SCNC), an English-speaking separatist organization, on 1 October 2001. | 2.1 1 октября 2001 года автору сообщения, который являлся журналистом газеты "Грасс Ланда", было поручено освещать деятельность англоязычной сепаратистской организации Национальный совет Южного Камеруна (СКНК) в связи с сороковой годовщиной его создания. |
Trees and grass and fresh air. | Деревья, травка, свежий воздух. |
I was just packing and stuff and then I was thinking I need some grass. | Я паковала вещи, а потом вспомнила, что мне же нужна травка. |
You like that grass, don't you, little lady? | Что, милочка, нравится эта травка, да? |
Sometimes that Nam grass will do weird things to your face, too, you know. | Иногда вьетнамская травка не только крышу сносит, но и с рожей че-то делает. |
Grass hidden in a towel? | Травка, спрятанная в полотенце? |
Well, you might as well count blades of grass on the ground. | Можно и травинки в поле считать. |
Up till now, he's only seen blades of grass before. | До сих пор она видела только травинки. |
We left in the tanks have no grass! | т нас в баках не осталось тже ни травинки! |
And there, these three pebbles, and these few blades of grass, and here, this clothes peg. | И там, три камешка и эти травинки... и здесь - прищепка. |
These blades are so tough that virtually no large grass eaters can stomach them. | Эти травинки такие жёсткие, что почти никто из травоядных животных не может переварить их. |
Not single straw of grass can grow here. | Ни одна травинка не может расти здесь. |
Every mountain, river, grass, tree, people and even micro organisms live under the shade of Eoraha. | Каждая гора, река, травинка, дерево, люди и даже микроорганизмы живут в тени царя. |
You have grass in your hair. | Извините, у вас в волосах травинка. |
You have... grass. | У тебя... травинка. |
Saw you see your ex in a grass skirt. | Видел, как ты смотрел на свою бывшую в травяной юбке. |
When I'm feeling bad about something, I stare at that lump of grass and think about this: | И потом, всякий раз, когда случалась неприятность, смотрел на этот травяной ком и думал: |
The Claimant further asserts that it was required to remove debris, including wood and barbed wire; repair and replace the damaged water network and the grass surface of the football field at the sports centre; and repair and replace damaged property. | Заявитель далее сообщает о том, что он был вынужден вывести мусор, включая древесные отходы и колючую проволоку; отремонтировать и заменить поврежденную систему водоснабжения и травяной газон футбольного поля в спортивном центре; а также отремонтировать и заменить поврежденное имущество. |
For example, this is the sound of grass. | так - травяной цвет. |
Repeat further mowing according to grass type and increase in grass mass at an average of 1 or 2 times per week. | Следующий покос повторяется в зависимости от вида газона и прироста травяной массы в среднем 1-2 раза в неделю. |