Everybody has days when they think the grass might be greener somewhere else. |
Каждому время от времени... может казаться, что где-то трава зеленей. |
Excuse me, but grass is poking through. |
Простите меня, но там пробивается трава! Почему я все еще назначаю тебя ответственным Парковка! |
A lot of things I don't agree with, but... I'm a grass reed - I'll go with it. |
Со многим я не согласен, но я лишь трава, тростник. |
When the wind and rain spoke, the grass swayed in anticipation, |
Когда ветер и дождь шептали слова трава покачивалась в предчувствии |
They are evergreen and grassy lawns that are more like foam than grass, forming small water holes of various shapes and varied through the action of streams. |
Они вечнозеленые и травяные газоны, которые больше похожи на пену, чем трава, образуя небольшие отверстия воды различной формы и изменяются в результате воздействия потоков. |
Near Tucson, Arizona, "where now there is only powder-dry desert, the grass once reached as high as the head of a man on horse back". |
Вблизи города Тусон, Аризона, «где сейчас только пустыня из сухого порошка, трава когда-то достигала высоты человека, сидящего на лошади». |
The flowers died, the grass turned brown, and by the time they sold it, the whole yard was just weeds and dead leaves. |
Цветы завяли, трава пожухла, и когда они продали его, весь двор был завален ветками и сухими листьями. |
Nomadic herders use their pastureland in a seasonal pattern (transhumance), moving their animals from one zone to another depending on the availability of water and grass. |
Животноводы-кочевники используют пастбища в зависимости от времени года (перегон скота), при этом скот перегоняется в районы, в которых имеются вода и трава. |
You apply the AKVIS Noise Buster plug-in (as described here before) on layer 1 only and you get an excellent image, where the posts and the sign are corrected and the grass remains perfect. |
Применим AKVIS Noise Buster (так, как мы описали чуть выше) только на верхнем слое и у нас получится отличное изображение: деревянные столбы и вывеска откорректирована, а трава и деревья никак не изменились и остались в таком же прекрасном виде. |
And the sky is still blue and the grass is still green. |
Я бросала пенопласт в мусорное ведро еще до вашего рождения, и небо до сих пор синее, а трава все еще зеленая. |
It's just long grass, never got mowed, takes you into the back of Kingsbere. |
Трава была высокой, ее никогда не косили, если пройти, попадаешь в Кингсбир. |
At last we came to an area that seemed more wild and natural... where very large trees had blanketed the sparse unkempt grass with fallen leaves. |
Итак, мы оказались в дикой части парка, где не было ни клумб, ни аллей роз. Пожухлая трава покрывала траву, росшую здесь повсюду. |
This caused some problems in the beginning: the grass rolls would not grow in the shade of the open roof and had to be replaced up to four times a year. |
Поначалу сдвигающаяся крыша создала проблемы для газона - трава в тени росла плохо и приходилось менять газон четыре раза в год. |
The most explicit example for this is the larvae of the Silver-spotted Skipper, which feed on sheep's fescue grass, which in turn is never allowed to grow too plentifully by grazing cows. |
Самый явный пример этой личинки - это толстоголовка с серебряными пятнами, которая кормится на овечьих пастбищах, на которых в свою очередь растет трава, которую обычно щиплют коровы. |
The grass stiff with white frost, you could feel it crunching underfoot. |
Затвердевшая, покрытая белым инеем трава, так и хрустела под ногами. |
Populations in post-conflict situations are faced with the real and present danger that the dry grass of past anger and resentment will burst into flame again and, fanned by the winds of poverty, frustration and joblessness, soon become an uncontrollable fire. |
Население в постконфликтных ситуациях сталкивается с настоящей и подлинной опасностью того, что сухая трава прошлой озлобленности и возмущения вновь вспыхнет и, раздуваемая ветрами нищеты, разочарования и безработицы, вскоре обратится в неконтролируемый пожар. |
Forestry and vegetation in Somalia are mainly coarse grass and stunted thorn and acacia trees, which constitute a critical component of pastoralist risk and drought management strategies, and are a central domestic energy source. |
Если говорить о лесах и растительности Сомали, то главным образом в стране растут грубая трава и карликовые тёрн и акация, которые являются одним из главных компонентов стратегий скотоводов по борьбе с засухой, а также одним из главных источников энергии в домашних хозяйствах. |
In the morning when the grass is wet, you can make it slide. |
Утром, пока трава мокрая, машина - зверь! |
"I was like grass and I was not torn out." Fernando Pessoa |
Я был как сорная трава, но чудом уцелел Фернандо Пессоа |
Flowers, crescent moon, red earth, fading sky and fading land, rootless grass... |
Красная земля, поблёкшее небо и поблёкшая земля, трава без корней. |
The grass at the foot of the Pensi La furnishes a good pasturage and this is a fine camping spot. . |
Трава на сколонах Пенси служит отличными пастбищами, также это отличное место для лагеря.» |
The grass in the Birch Forest is much taller compared to that of the rest of the forest. |
Трава в Берёзовом лесу значительно выше, чем в других частях леса. |
There's real tall grass back there and... he's just kind of appearing and... disappearing... |
Там очень высокая трава и... он то появляется, то изчезает... |
The area around the Company 1103 barracks was hit, resulting in some dry grass catching fire. |
Был нанесен удар по территории, прилегающей к казармам 1103й роты, на отдельных участках которой загорелась сухая трава; |
The ollie is a fundamental skill in skateboarding and is used to leap onto, over, or off obstacles, or over gaps of unfriendly terrain such as grass or stairs. |
Олли является основополагающим трюком в уличном скейтбординге и используется для перепрыгивания и запрыгивания на препятствия, перепрыгивания пробелов, а также для преодоления недружественных поверхностей, таких как трава или лестницы. |