Английский - русский
Перевод слова Grass
Вариант перевода Трава

Примеры в контексте "Grass - Трава"

Примеры: Grass - Трава
The growing season is long, and the grass here can support herds all year round. Сезон роста продолжителен и трава здесь может поддерживать стада круглый год.
Here, soaked by rain and bathed in tropical sun, grass reaches its full potential. Здесь, напитанная дождем и купающаяся под тропическим солнцем, трава "реализует" все свои возможности.
Elephant grass is the tallest in the world. Слоновья трава является самой высокой в мире.
After six months of drought, grass replaces dust over great areas. Трава заменяет пыль на огромных пространствах после шести месяцев засухи.
Palm trees... real grass... and you can't hear the sizzle of power lines. Пальмы... настоящая трава... и вы не слышите треск линий электропередачи.
Watch the grass grow... literally. Смотреть, как растет трава... буквально.
The victim is the grass on groundskeeper Willie's award-winning play field. Пострадала трава на образцовом поле садовника Вилли.
Remember, dear ones, to the reaper... all flesh is grass. Запомните, дорогие мои, для жнеца всякая плоть - трава.
Soon, the grass will wither, and this opportunity will have gone. Вскоре трава увянет, и возможностей больше не будет.
Weeks, months may pass, but eventually the rains will return and the grass will sprout again. Могут пройти недели, месяцы, но в конце концов дожди вернутся и трава снова взойдёт.
Now, that grass is not only withered and frozen, it's about to be buried. Теперь же трава не только пожухла и замёрзла, она скоро будет ещё и похоронена.
Small, but 100 times more nutritious than a mouthful of dried grass. Небольшого размера, но в 100 раз более питательная, чем пожухлая трава.
Five hundred miles further north than any tree can survive, grass returns to life. В 800 км севернее самых морозоустойчивых деревьев, трава возвращается к жизни.
Let me tell you something, tile is not like grass. Позволь мне сказать, плитка - это не трава.
That'd be like the grass hating me for doing mine. Это как если бы трава ненавидела меня за мою.
This one tastes like grass trimmings. Второй на вкус как скошенная трава.
If the grass was red, everyone would go mad. Если бы трава была красной, все сошли бы с ума.
The grass will make marks on our skins. Трава будет оставлять следы на нашей коже.
The grass doesn't strain to grow, it's effortless. It's just this great design. Трава не тужится, чтобы вырасти, это происходит непринуждённо, Таков великий замысел.
The sky is blue and the grass is green. Небо голубое, а трава зелёная.
Even the grass won't grow on my tomb. На моей могиле даже трава не будет расти...
My heart is smitten and withered, like grass. Сердце моё поражено и иссохло, как трава.
I don't even think there's grass on that field. Я даже не думаю, что трава на этом поле.
But my grass the grass that is inside of me will always be green. Но моя трава... трава внутри меня, всегда будет зеленой.
The grass is more moist than I expected. Трава немножко более влажная, чем я думала.