Are you this smooth-talking in regular glasses? |
Ты так же красноречив в обычных очках? |
Also, I hate that kid in the glasses, and Augusta, Georgia, is a [Bleep]hole. |
Кроме, я ненавижу этого парня в очках, а Августа, Джорджия - с я дыра. |
But with the track suit and - and now the glasses, it's like he just stopped trying lately. |
Но в спортивном костюме... а теперь и в этих очках, такое ощущение, что он в последнее время просто перестал стараться. |
The look on that girl's face with the glasses! |
Ты глянь на лицо той девушки в очках! |
Small white guy, twenties, dark hair, glasses, went by Carl when he ordered triple pump mocha chai latte. |
Невысокий белый парень, лет 20, темные волосы, в очках. назвался Карлом, когда заказал смесь из мокко, чая и латте. |
Nice people, especially the bloke with the glasses |
"Прекрасные люди, особенно чувак в очках" |
At this point, a man wearing dark glasses appeared in the crowd on the left side of the Land Cruiser. |
В этот момент в толпе людей с левой стороны «Ленд Крузера» появился мужчина в черных очках. |
You mean the-the guy with the glasses? |
Ты имеешь в виду парня в очках? |
Then, that man with the glasses, He showed up at the hospital. |
Потом, тот человек в очках, появился в больнице. |
I'm Maverick because I look super-cool in aviator glasses, which you can't wear because of your hilarious lazy eye. |
Я Мэверик, потому что я обалденно выгляжу в летных очках, которые ты не носишь из-за прикольного "ленивого глаза". |
You ever see that guy in the glasses before? |
Вы раньше видели этого парня в очках? |
I'm afraid wives don't make passes at husbands in those glasses. |
Я, боюсь, жёны не пристают к мужьям в этих очках |
You'd be the brains, so you'd get a little brain, wearing glasses on your costume, or something. |
Ты - голова, и у тебя будут мозги в очках нарисованы на костюме. |
Might the blonde nurse with the glasses remember? |
Может, ваша сиделка в очках что-нибудь вспомнит? |
Emma, the guy with glasses is for it! |
Эмма, тот парень в очках уставился на тебя, забирай его себе! |
That guy with the moustache and dark glasses; who's he? |
Тот парень в темных очках и с усами - кто он? |
The shorter balding gentleman in the sweater wearing the glasses - that has got to be Perseus. |
Низкий лысеющий джентльмен в свитере и очках - это должен быть Персей |
The World Health Organization estimates - well, they make various estimates of the number of people who need glasses - the lowest estimate is 150 million people. |
По подсчётам Всемирной организации здравоохранения - ну, они совершают различные подсчёты людей, нуждающихся в очках - минимальная оценка - это 150 миллионов человек. |
"A young girl, wears glasses..." |
Вы не видели их? Молодая... в очках... |
Cher's son, Elijah Blue Allman, 12 at the time, appears as one of the band's guitarists (he wears dark glasses and a Jimi Hendrix T-shirt). |
Двенадцатилетний сын Шер, Elijah Blue Allman, также появляется в видео - он играет на гитаре в темных очках и футболке Jimi Hendrix. |
In addition to these two classes there are other more exotic variants: e.g. the CastAR system, under development, in which the projection of the correct image onto a surface is achieved by placing the projectors directly on the glasses. |
Кроме этих двух классов устройств существуют довольно экзотические варианты: например, система CastAR, в которой получение корректной проекции изображения на плоскости достигается за счет расположения проекторов непосредственно на очках. |
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on? |
Морковь полезна для глаз. Ты видел когда-нибудь кролика в очках? |
I am very, very happy to be amidst some of the most - the lights are really disturbing my eyes and they're reflecting on my glasses. |
Я очень, очень рад быть среди одних из самых - свет от ламп действительно режет мне глаза и отражается в моих очках. |
Mr. Lu, who's the guy with glasses. |
Г-н Кхак, кто этот парень в очках? |
I'm Alexander, the bloke in the glasses driving, not the mumbly one on the tape. That's Stuart. |
Александр, парень в очках, который за рулем, а тот, что бормочет на пленке - это Стюарт. |