| The crowd insulted the passengers and hurled large stones through the ambulance's back window, the first of which sent shattering glass throughout the ambulance. | Собравшиеся оскорбляли пассажиров и бросали крупные камни через заднее стекло кареты скорой помощи, которое было разбито первым же камнем так, что осколки разлетелись по всему салону. |
| Glass particles wash down the trachea, eventually wedging in a pathway of the main-stem bronchi. | Осколки попали в трахею, а потом уже и в бронхи. |
| There's still tiny pieces of glass in there. | Осколки всё ещё там. |
| The wall with the broken glass on top, so nobody'll climb over. | На ней ещё осколки стекла, чтобы никто не перелазил. |
| In the course of installing these windows for your parents... you knelt on the floor where there was broken glass from a dropped pane. | ! Значит, вы встали коленом на осколки стекла, когда устанавливали новые окна. |
| So our trick-shot artist ends his act with a flourish, leaving broken champagne glass on the felt. | Значит, ваш трюкач прикончил его с размаха, оставляя осколки фужеров на сукне. |
| But then I realized he was right. I felt the proteins running through my body like broken glass. | Я чувствовал, что протеины царапают мое тело, как осколки стекла, и не знал, что мне делать. |
| In the movie, Bullseye uses shurikens carried in his belt buckle as his main weapon, although he uses many small objects, including peanuts, paperclips, playing cards, shards of broken glass, and a pencil with as much ease. | Меченый использует сюрикэны, который носит в застёжках на своём поясе в качестве главного оружия, хотя также он применяет множество маленьких объектов: арахис, скрепки, карты, осколки битого стекла и карандаши. |
| The same puddle patterns, burn patterns, and spidered glass that I described in my report on the sullivan house fire. | Те же лужи, выгоревшие узоры и паутинообразные осколки стекла, что я и указал в своём отчёте о пожаре в доме Салливанов. |
| In the event that the glass does break, it shatters into numerous small, blunt-edged pieces rather than large and/or sharp fragments, reducing the risk of injury to an occupant struck by the broken glazing. | Если стекло и разрушается, то при этом образуются не крупные и/или острые осколки, а множество мелких фрагментов с тупыми краями, что снижает риск ранения водителя и пассажиров при контакте с битым стеклом. |
| Packagings intended to contain sharp objects such as broken glass and needles shall be resistant to puncture and retain liquids under the performance test conditions in Chapter 6.1. | Тара, предназначенная для помещения в нее острых предметов, таких как осколки стекла и иглы, должна быть труднопробиваемой и должна удерживать жидкости в условиях испытаний, предусмотренных в главе 6.1. |
| "Selina Meyer didn't just shatter the glass ceiling, she swept up every single shard so that my daughter and your daughters will never even know it existed." | "Селина Майер не только проломила"стеклянный потолок", но и подмела за собой все осколки ради того, чтобы моя дочь и ваши дочери никогда не узнали о том, что он существовал". |
| You're very lucky, all those shards of glass could have scratched your cornea off. | Твое счастье, там были большие осколки, ты мог бы остаться без глаза. |
| My self-hate is so deep, so palpable, I fear I'll lunge at my own image, shatter the glass and cut myself with shards of broken reflection. | Моя ненависть к себе настолько сильна, настолько ощутима, что я боюсь ударить его кулаком и порезаться об осколки своего разбитого отражения. |
| It was just the glass. [gunshot, people scream] | Да это всего лишь осколки стекла. |