What about the glass shards in her elbow? |
А что за стеклянные осколки в её локте? |
As you swapped it for a replacement, you cut your hand on the broken glass around it. |
Когда вы заменяли рюмку, вы порезали руку об осколки стекла на полу. |
Because I broke a glass in the kitchen, and I wasn't in the mood to clean it up. |
Я разбила стакан на кухне, и мне не хотелось убирать осколки. |
What if the shattered glass wasn't a bottle or a jar? |
Что, если осколки стекла не от бутылки или банки? |
But you said the design you found on the glass confirmed that it was a Bedford Creek bottle. |
Но ты утверждал, что осколки, которые нашли были от бутылки из Бедфорд Крик. |
How does it feel, hunger so intense, like shards of glass creeping through your veins? |
Каково это, испытывать настолько сильный голод, словно осколки стекла текут по вашим венам? |
Three, splinters of glass are covering your body And your face. |
В- третьих, осколки стекла вонзаются в ваше тело и лицо. |
He concluded, there's some dramatically billowing fabrics and some shattered glass, but really, the song is the star. |
Он сделал вывод, есть какая-то резко развевающейся ткани и некоторые осколки стекла, но на самом деле, песня звездой. |
To this day people come to the monk's grave to perform this ritual, leaving broken pieces of glass scattered all about. |
И поныне люди приходят к могиле монаха, чтобы совершить этот ритуал, оставив вокруг осколки стекла. |
It's an art installation where people get out their aggression by hurling bottles into a glass cage and the company collects the shards and recycles them. |
Это арт объект где люди избавляются от агрессии швыряя бутылки в прозрачную клетку а компания собирает осколки и перерабатывает их. |
Ariel... multiple lacs to the face, head, and upper body, with glass embedded just about everywhere. |
Множественные порезы на лице, голове и верхней части тела, осколки стекла повсюду. |
3.2.3.1.2. The layers of glass shall remain adhering to the plastics-material interlayer. |
3.2.3.1.2 осколки стекла не должны отделяться от пластмассового промежуточного слоя. |
These include a vehicle bumper, some glass, car door handles, some of the victim's clothing and other exhibits. |
В их число входят бампер автомобиля, осколки стекла, дверные ручки, обрывки одежды убитого и другие вещественные доказательства. |
Do we know what she was hit with? ME pulled glass shards out of her scalp, which match color and thickness with a broken beer bottle found here. |
Медэксперт извлек у неё из головы осколки стекла, ... которые по цвету и толщине совпадают с разбитой пивной бутылкой, найденой на месте. |
The small shards of dark glass found near the head wound? |
Мелкие осколки темного стекла, найденные в области раны на голове? |
And that way, even though the glass goes all blotto Like it does here, that membrane holds everything together. |
Таким образом, даже если все стекло потрескается, как тут, мембрана удержит все осколки вместе. |
Types of trace evidence that could be recovered include skin, glass fragments, body hair, fibers from clothing or carpets, soil particles, dust and bodily fluids. |
Типы улик, которые можно извлечь из протектора, включают в себя кожу, осколки стекол, волоски, волокна одежды или ковров, частицы почвы, пыль и биологические жидкости. |
According to the emergency room report, they also removed some auto glass from your shoulder? |
Согласно отчёту скорой помощи, в вашем плече нашли осколки автомобильного стекла? |
And upon magnification, it became clear that there were minute shards of debris imbedded in the bone, and it looks like glass. |
И при увеличении стало ясно, что это осколки, врезавшиеся в кость, это похоже на стекло. |
No, the last time was Wednesday, when we knocked that plate off the counter, and I spent half the night pulling shards of glass |
Нет, последний раз был в среду мы тогда смахнули тарелку со стойки, и я провел полночи, вытаскивая осколки стекла |
Alas, our dried voices when we whisper together... are quiet and meaningless as wind in dry grass... or a rat's feet over broken glass in a dry cellar. |
Увы, наши голоса, когда мы шепчем друг другу... спокойные и невыразительные, как шелест ветра в сухой траве... или как шорох мыши, ступающей маленькими лапками на осколки битого стекла в подвале. |
Right now it feels like there's broken glass under my skin, and if it weren't for you, |
Сейчас, ощущение будто под кожей осколки стекла, а если бы не ты, я бы сейчас плыла домой. |
The force of the blast blew the roof off the bus and scattered body parts, glass and debris throughout the bustling downtown district at an hour when the area was crowded with pedestrians and workers on their lunch break. |
Взрыв был такой силы, что была сорвана крыша автобуса и части человеческих тел, осколки стекла и обломки разлетелись по всей бурлящей жизнью центральной части города в тот час, когда этот район был полон пешеходов и людей, у которых был обеденный перерыв. |
To verify that the fragments and splinters produced by fracture of the glass pane are such as to minimize the risk of injury, and |
8.1.1.1 проверки того, что куски и осколки разбитого стекла являются такими, что опасность ранения сводится к минимуму, и |
Glass shards from the coffee table, so that checks out. |
Осколки стекла от столика, это подтверждается. |