| He got glass in his foot. | Ему в ногу попали осколки. |
| Broken glass lay scattered all over the road. | Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге. |
| We'll just pick the glass out. | Нам просто нужно выбрать из неё осколки стекла. |
| Your rug, glass shards still in the carpet there. | На твоем ковре все еще лежат осколки стекла. |
| There was glass on the floor, and fragments were found outside. | Стекло было на полу, и осколки были найдены снаружи. |
| That's windshield glass, his diamonds. | Его бриллианты - это осколки лобового стекла. |
| Look around you - there's hypothetical broken glass everywhere. | Оглянись вокруг - Тут повсюду условные осколки стекла. |
| And underneath the microscope there were splinters of glass. | И под микроскопом образовались стеклянные осколки. |
| We found shards of glass inside, presumably a Molotov cocktail, hence the fire. | Мы нашли осколки стекла внутри, похоже на коктейль Молотова, отсюда и пожар. |
| The shards of glass would have shaved her face right off. | Осколки стекла тут же разрезали бы её лицо. |
| Only in this house would broken glass all over the floor be considered neat. | Только в нашем доме осколки стекла на полу являются показателем аккуратности. |
| So the jagged glass saws through her neck. | Так, зубчатые осколки зеркала, прошли сквозь шею как пила. |
| The blast destroyed the restaurant, sending shards of glass and other objects into the street. | Ресторан был разрушен взрывом, на улицу полетели осколки стекла и другие предметы. |
| Such glass falls into small, safe, pieces without sharp, cutting edges. | Такое стекло при разрушении распадается на мелкие безопасные осколки, не имеющие острых режущих краев. |
| It's like pieces of glass in my head... all the time. | Здесь в голове, как будто осколки стекла. |
| We extracted glass and metal shards from her body, as well as fragments of leather. | На её теле мы нашли осколки стекла и кусочки металла, а также фрагменты кожи. |
| And what I did, I took pieces of glass. | Я взял осколки стекла и начал их растирать. |
| The blast completely destroyed the coffee house, scattering glass and debris into the street and wounding 21 people. | Взрыв полностью разрушил здание кафе, а разлетевшиеся осколки стекла и обломки ранили 21 человека. |
| IBCs intended to contain sharp objects such as broken glass and needles shall be resistant to puncture. | З. КСГМГ, предназначенные для помещения в них острых предметов, таких как осколки стекла и иглы, должны быть устойчивы к проколу. |
| 3.4.3.4. No large fragment of glass becomes detached from the interlayer. | 3.4.3.4 от промежуточного слоя не должны отделяться большие осколки стекла. |
| Hodgins also found slivers of glass in the mold. | Ходжинс также обнаружил осколки стекла среди грибка. |
| I still can't believe people buy broken shards of glass. | Я все еще не могу поверить, что люди покупают осколки разбитых бокалов. |
| The shards of glass in the painting are from broken liquor bottles. | Эти осколки стекла в картине от разбитых бутылок. |
| Something like this, you'd expect there to be glass from... the windscreen or headlamps. | Если происходит что-то такое, следует сложить осколки стекла на асфальте... от ветрового стекла или фар. |
| Claire, what... [glass shatters] | Клэр, что... [стеклянные осколки] |