Английский - русский
Перевод слова Gladly
Вариант перевода С радостью

Примеры в контексте "Gladly - С радостью"

Примеры: Gladly - С радостью
We gladly did everything he asked of us but, after a while, it became clear that Lore had no idea how to keep his promise. мы с радостью делали все, о чем он просил нас но через некоторое время стало ясно Что Лор не имеет понятия, как выполнить свои обещания.
You asked me to do you a favor, which I gladly did, and now you want to shut me out? Ты просила оказать услугу и я с радостью согласился, а теперь ты хочешь отмазаться?
The website is a public site, so for obvious reasons it does not list the e-mail addresses of the Secretariat staff, but we will gladly share our e-mail addresses with interested delegations. Поскольку речь идет об открытой электронной страничке, то, в силу очевидных причин, там не приводятся электронные адреса сотрудников секретариата, но мы с радостью сообщим наши собственные электронные адреса заинтересованным делегациям.
"Gladly," I retort. "С радостью!", - отвечу я.
Gladly, but I'm not authorized to. С радостью, но я не уполномочен это делать.
Gladly, sir, but my hat... С радостью, сэр, но моя шляпка...
Gladly! At least you can just stand on your feet с радостью хоть можно прямо на ногах стоять
The Prince of Wales wrote to Queen Victoria, "Gladly would I have given my life for his". Принц Уэльский писал королеве Виктории, что «с радостью бы отдал за него свою жизнь».
WELL... THE POINT IS, I WOULD GLADLY STEP IN FRONT OF TRAFFIC FOR YOU, TRUMAN. Дело в том, что я с радостью пошёл бы по встречной полосе ради тебя, Трумэн...
We gladly accept your offer. Мы с радостью принимаем ваше предложение.
He gladly accepted our offer. Он с радостью принял наше предложение.
She gladly accepted his proposal. Она с радостью приняла его предложение.
I will gladly make a donation. Я с радостью сделаю пожертвование.
I would go so gladly... Пошла бы с радостью...
I'll gladly step aside. С радостью уступлю эту честь.
I will gladly pay. Я с радостью заплачу.
I will gladly do it. с радостью это сделаю.
I will gladly accept cash. Я с радостью принимаю наличные.
Gladly accept all generous gifts of nature. Мы с радостью принимали все дары нашей щедрой природы.
Gladly, but if you wait for proof, you'll be dead. Я бы с радостью, но пока вы будете ждать доказательств, то умрёте.
Well, I will gladly pay the cost. Я с радостью заплачу.
I consent and gladly give. Я согласен и с радостью отдаю.
And gladly I accept it. С радостью... принимаю ее.
And the samurai will gladly... И самурай с радостью...
I'll gladly walk it. Я с радостью пойду туда.