I will most gladly do as the King commands. |
Я с большим удовольствием выполню приказы короля. |
Powerful local political factions can and have taken advantage of the learning period to set up their own parallel administrations, and crime syndicates gladly exploit whatever legal or enforcement vacuums they can find. |
Мощные местные политические группировки могут пользоваться - и пользовались - таким периодом освоения для создания своих собственных параллельных администраций, а преступные синдикаты с большим удовольствием заполняют любой правовой или правоохранительный вакуум, который они могут найти. |
You have made mine, and I leave it gladly. |
Это Ваше открытие, и я с большим удовольствием оставляю его вам. |
I will do it gladly! |
С большим удовольствием приготовлю! |
As to the new questions, we will gladly submit them in writing to the Secretariat for transmittal to the organization. |
Ввиду этого моя делегация хотела бы попросить организацию представить более обширные или более адекватные ответы на уже заданные вопросы; что же касается новых вопросов, то мы с большим удовольствием передадим их секретариату, с тем чтобы он затем направил их организации. |