As a kid growing up in the ghetto, one of the things I wanted most was not money, it was fame. |
Для меня, как для ребенка, выросшего в гетто, самой заветной мечтой были не деньги, а слава. |
Right when I got to that place where it starts to get a little ghetto, |
Правда когда я добралась до места, где начинается маленькое гетто, |
Not like the drunken homeless penguins in the ghetto but I've definitely seen you drunk. |
Не так, как пьяные бездомные пингвины в гетто, но я определенно видел, как вы выпивали. |
I had not meant to go to the ghetto that afternoon, but something made me go there. |
В тот день я совсем не собиралась идти в гетто, но что-то меня туда потянуло. |
We do not want our neighbourhood in the global village to be a ghetto slum. |
Мы не хотим, чтобы наша часть глобальной деревни превращалась в гетто, в трущобы. |
In August 1998, a memorial marking the place where prisoners of the Brest ghetto were shot in 1942 was desecrated by the inscription of fascist symbols. |
В августе 1998 года был осквернен нанесением фашистской символики памятный знак на месте расстрела в 1942 году узников Брестского гетто. |
That date was chosen because it was 19 April 1943 which saw the beginning of the historic Warsaw ghetto uprising in the name of human dignity. |
Эта дата была выбрана потому, что 19 апреля 1943 года в Варшавском гетто началось историческое восстание в защиту человеческого достоинства. |
(b) Social exclusion, prevention of ghetto formations; |
Ь) социальная маргинализация, недопущение формирования гетто; |
the Ukrainian population appeared in a ghetto, where it was not possible to survive. |
население Украины оказалось в гетто, выжить в котором было невозможно. |
I was supposed to help you get your guns to the ghetto... and run a little interference. |
Я всего лишь должен был помогать вам с доставкой оружия в гетто и не задавать лишних вопросов. |
This ghetto is a dead zone for my cell and I'm bored. |
В этом гетто мобила не ловит, и мне скучно. |
Me, I was trying to get out of the ghetto. |
Попыток побега из гетто почти не было. |
And I don't like sending guests to the ghetto to find drugs. |
И мне не хочется отправлять людей за травой в гетто. |
Look who it is, wrapping up his ghetto tour before he heads off to the ivy tower. |
Посмотрите кто пришёл. Завершает свой летний тур по гетто до того, как уедет в Плющевую башню. |
Upstate for my hometown, my opponent went down to the ghetto. |
Мои соперник поехал на север штата, там было гетто. |
Does mom know you're taking me to the ghetto school? |
А мама знает, что ты забираешь меня в школьное гетто? |
You know that picture from the Warsaw ghetto? |
Ты знаешь ту фотографию из Варшавского гетто? |
That gives you that street cred, that ghetto pass. |
Это даст мне уважение улиц, различных гетто. |
And I think he should also be a man who's brought hope hope and dignity to the ghetto. |
И еще я думаю, что это должен быть человек который принес нам надежду надежду и достоинство в гетто. |
What were they doing in the ghetto to begin with? |
Что они вообще делали в гетто? |
At police HQ it was believed he may be hiding in the ghetto. |
"Полиция предполагает, что он может скрываться в гетто." |
Any chance moneybags airlifts you out of the ghetto? |
Есть шанс, что этот мешок с деньгами заберет тебя из гетто? |
You know those little corner joints in the ghetto that sell subs, and fried chicken, lake trout? |
Знаешь эти мелкие забегаловки на углах в гетто... что торгуют сэндвичами, жареной курицей, озерной форелью? |
You want ghetto children to be happy, don't you, Chris? |
Ты же хочешь, чтобы дети в гетто были счастливы, Крис? |
And it resonated for me. I grew up as a poor kid in the South Bronx ghetto, a Sicilian family - everyone lived in the past and present. |
Они нашли отклик в моей душе. Я рос в гетто Южного Бронкса, в бедной Сицилийской семье. Все жили прошлым и настоящим. |