| As a kid growing up in the ghetto, one of the things I wanted most was not money, it was fame. | Для меня, как для ребенка, выросшего в гетто, самой заветной мечтой были не деньги, а слава. |
| Right when I got to that place where it starts to get a little ghetto, | Правда когда я добралась до места, где начинается маленькое гетто, |
| Not like the drunken homeless penguins in the ghetto but I've definitely seen you drunk. | Не так, как пьяные бездомные пингвины в гетто, но я определенно видел, как вы выпивали. |
| I had not meant to go to the ghetto that afternoon, but something made me go there. | В тот день я совсем не собиралась идти в гетто, но что-то меня туда потянуло. |
| We do not want our neighbourhood in the global village to be a ghetto slum. | Мы не хотим, чтобы наша часть глобальной деревни превращалась в гетто, в трущобы. |
| In August 1998, a memorial marking the place where prisoners of the Brest ghetto were shot in 1942 was desecrated by the inscription of fascist symbols. | В августе 1998 года был осквернен нанесением фашистской символики памятный знак на месте расстрела в 1942 году узников Брестского гетто. |
| That date was chosen because it was 19 April 1943 which saw the beginning of the historic Warsaw ghetto uprising in the name of human dignity. | Эта дата была выбрана потому, что 19 апреля 1943 года в Варшавском гетто началось историческое восстание в защиту человеческого достоинства. |
| (b) Social exclusion, prevention of ghetto formations; | Ь) социальная маргинализация, недопущение формирования гетто; |
| the Ukrainian population appeared in a ghetto, where it was not possible to survive. | население Украины оказалось в гетто, выжить в котором было невозможно. |
| I was supposed to help you get your guns to the ghetto... and run a little interference. | Я всего лишь должен был помогать вам с доставкой оружия в гетто и не задавать лишних вопросов. |
| This ghetto is a dead zone for my cell and I'm bored. | В этом гетто мобила не ловит, и мне скучно. |
| Me, I was trying to get out of the ghetto. | Попыток побега из гетто почти не было. |
| And I don't like sending guests to the ghetto to find drugs. | И мне не хочется отправлять людей за травой в гетто. |
| Look who it is, wrapping up his ghetto tour before he heads off to the ivy tower. | Посмотрите кто пришёл. Завершает свой летний тур по гетто до того, как уедет в Плющевую башню. |
| Upstate for my hometown, my opponent went down to the ghetto. | Мои соперник поехал на север штата, там было гетто. |
| Does mom know you're taking me to the ghetto school? | А мама знает, что ты забираешь меня в школьное гетто? |
| You know that picture from the Warsaw ghetto? | Ты знаешь ту фотографию из Варшавского гетто? |
| That gives you that street cred, that ghetto pass. | Это даст мне уважение улиц, различных гетто. |
| And I think he should also be a man who's brought hope hope and dignity to the ghetto. | И еще я думаю, что это должен быть человек который принес нам надежду надежду и достоинство в гетто. |
| What were they doing in the ghetto to begin with? | Что они вообще делали в гетто? |
| At police HQ it was believed he may be hiding in the ghetto. | "Полиция предполагает, что он может скрываться в гетто." |
| Any chance moneybags airlifts you out of the ghetto? | Есть шанс, что этот мешок с деньгами заберет тебя из гетто? |
| You know those little corner joints in the ghetto that sell subs, and fried chicken, lake trout? | Знаешь эти мелкие забегаловки на углах в гетто... что торгуют сэндвичами, жареной курицей, озерной форелью? |
| You want ghetto children to be happy, don't you, Chris? | Ты же хочешь, чтобы дети в гетто были счастливы, Крис? |
| And it resonated for me. I grew up as a poor kid in the South Bronx ghetto, a Sicilian family - everyone lived in the past and present. | Они нашли отклик в моей душе. Я рос в гетто Южного Бронкса, в бедной Сицилийской семье. Все жили прошлым и настоящим. |