| The papers say Schultz may be in the ghetto. | Газеты пишут, что Шульц может скрываться в гетто. |
| Access to the fragment of the ghetto wall on Sienna 55 is possible from the side of 62 Złota Street. | Доступ к части стены гетто на Siennej 55 возможен со стороны улицы Złotej 62. |
| Consequently, in the Warsaw Ghetto fully eighty percent of all food consumed had to be smuggled in as illicit contraband. | По этой причине в Варшавском гетто восемьдесят процентов всех потребляемых продуктов получалось через нелегальную контрабанду. |
| Trade one ghetto for another? | Сменить одно гетто на другое? |
| There was a ghetto in Minsk. | В Минске было гетто. |
| What was to be his second album, Ghetto Extraordinary, had its release date pushed back several times due to disputes between Big Boi and Sony Records. | Релиз второго альбома Ghetto Extraordinary несколько раз откладывался из-за разногласий между Big Boi и Sony Records. |
| The track "Ghetto Star" has appeared on the soundtrack to the video game 25 To Life. | Трек «Ghetto Star» является саундтреком к видеоигре 25 to Life. |
| In 2003, Daron Malakian (lead guitar and vocals), Greg Kelso (rhythm guitar), Casey Chaos (vocals), and Zach Hill (drums) recorded a demo tape entitled Ghetto Blaster Rehearsals, credited to the name Scars on Broadway. | В 2003 году Дарон Малакян (гитара и вокал), Грег Келсо (ритм-гитара), Кейси Хаос (вокал) и Зак Хилл (ударные) выпустили демозапись "Ghetto Blaster Rehearsals", используя Scars on Broadway в качестве названия группы. |
| It spawned the singles "Locked Up" and "Lonely", "Belly Dancer (Bananza)", "Pot Of Gold", and "Ghetto". | Диск включает в себя такие хиты как «Locked Up», «Lonely», а также «Belly Dancer (Bananza)», «Pot Of Gold» и «Ghetto». |
| Onyx talk about the difficulties you face when you live in the ghetto. "... We was talking about the life of"United Statez Ghetto" ("U.S.G."), the hardship of the ghetto. | Группа Onyx говорит о трудностях, с которыми вы сталкиваетесь, когда живёте в гетто. «... Мы говорили о жизни в United Statez Ghetto (U.S.G.), о трудностях в гетто. |
| Don't let the Shorties rob the whole ghetto. | Не позволяй малолеткам грабить в фавеле. |
| You shouldn't let the Runts do hold-ups in the ghetto. | Не позволяй малолеткам грабить в фавеле. |
| The ghetto had been a purgatory, now it was hell. | Жизнь в фавеле стала чистилищем, стала адом. |
| Not in the ghetto. | Нет, в фавеле нельзя. |
| Whoever kills in my ghetto, dies. | Убивший в фавеле должен умереть, чтобы другим не повадно было. |
| When you a kid in the ghetto, that's like going to Hawaii. | Для ребёнка из трущоб это всё равно что поездка на Гаваи. |
| Maybe... a clocksmith in the ghetto. | Может быть... часовщик из трущоб. |
| You're speaking to a man from the ghetto. | Ты говоришь, как выходец из трущоб. |
| I am not interested in hearing some ghetto woman justify her silence. | Я не намерен выслушивать, как какая-то женщина из трущоб оправдывает своё молчание. |
| What happened to ghetto nurse? | А что случилось с медсестрой из трущоб? |