In Minsk, there was a ghetto |
В Минске было гетто. |
Take me back to the ghetto. |
Верните меня в гетто. |
I'm a child of the ghetto. |
Я выросла в гетто. |
They got you in the ghetto. |
Они отправили тебя в гетто. |
Well the ghetto is going to be emptied tomorrow. |
Ну завтра гетто очистят. |
A little soul from the golden ghetto. |
Немного блюза золотого гетто. |
Take me to the ghetto. |
Отвези меня в гетто. |
talking like a ghetto person. |
и говорит, как человек из гетто. |
We have to leave the ghetto. |
Мы должы выйти из гетто. |
It's not the ghetto. |
Это не гетто, это Риверсайд. |
What about ghetto solidarity? |
А как же солидарность гетто? |
We ghetto like bang bang toy boy |
Это гетто парней с пушками |
Living in the ghetto. |
Я живу в гетто. |
Battle rattle, ghetto grip. |
Страх войны, контроль над гетто... |
And get ghetto things? |
И получить гетто вещи? |
I'm in the ghetto tonight. |
Сегодня я в гетто. |
You were going to the ghetto. |
Ты шел в гетто. |
I have been to the ghetto. |
Я был в гетто. |
Reminds me of people who come from the ghetto. |
Так бегают люди из гетто. |
Does everyone in the ghetto steal? |
А в гетто все воруют? |
A little soul from the golden ghetto. |
Человечек из золотого гетто. |
Mass executions of prisoners from the Minsk ghetto in Tuchinki occurred until October 1943. |
Массовые расстрелы узников гетто проводились в Тучинках непосредственно до уничтожения гетто в октябре 1943 г. |
As a child, Geremek witnessed the degradation of those enslaved in the Warsaw ghetto. |
Ребенком Геремек наблюдал деградацию заключенных варшавского гетто. |
I guess you really are from the ghetto, after all. |
Так значит, ты все-таки из гетто. |
Phonebook Tom, the last of the ghetto gunfighters. |
Том-справочник... борец с преступностью в гетто. |