| In Minsk, there was a ghetto | В Минске было гетто. |
| Take me back to the ghetto. | Верните меня в гетто. |
| I'm a child of the ghetto. | Я выросла в гетто. |
| They got you in the ghetto. | Они отправили тебя в гетто. |
| Well the ghetto is going to be emptied tomorrow. | Ну завтра гетто очистят. |
| A little soul from the golden ghetto. | Немного блюза золотого гетто. |
| Take me to the ghetto. | Отвези меня в гетто. |
| talking like a ghetto person. | и говорит, как человек из гетто. |
| We have to leave the ghetto. | Мы должы выйти из гетто. |
| It's not the ghetto. | Это не гетто, это Риверсайд. |
| What about ghetto solidarity? | А как же солидарность гетто? |
| We ghetto like bang bang toy boy | Это гетто парней с пушками |
| Living in the ghetto. | Я живу в гетто. |
| Battle rattle, ghetto grip. | Страх войны, контроль над гетто... |
| And get ghetto things? | И получить гетто вещи? |
| I'm in the ghetto tonight. | Сегодня я в гетто. |
| You were going to the ghetto. | Ты шел в гетто. |
| I have been to the ghetto. | Я был в гетто. |
| Reminds me of people who come from the ghetto. | Так бегают люди из гетто. |
| Does everyone in the ghetto steal? | А в гетто все воруют? |
| A little soul from the golden ghetto. | Человечек из золотого гетто. |
| Mass executions of prisoners from the Minsk ghetto in Tuchinki occurred until October 1943. | Массовые расстрелы узников гетто проводились в Тучинках непосредственно до уничтожения гетто в октябре 1943 г. |
| As a child, Geremek witnessed the degradation of those enslaved in the Warsaw ghetto. | Ребенком Геремек наблюдал деградацию заключенных варшавского гетто. |
| I guess you really are from the ghetto, after all. | Так значит, ты все-таки из гетто. |
| Phonebook Tom, the last of the ghetto gunfighters. | Том-справочник... борец с преступностью в гетто. |