Английский - русский
Перевод слова Ghana
Вариант перевода Ганой

Примеры в контексте "Ghana - Ганой"

Примеры: Ghana - Ганой
As a result, plans are underway to sign MOUs with Guinea Bissau, Ghana and Nigeria. В результате планируется подписать меморандумы о договоренности (МОД) с Гвинеей-Биссау, Ганой и Нигерией.
The Gbe languages (pronounced) form a cluster of about twenty related languages stretching across the area between eastern Ghana and western Nigeria. Языки гбе - языковой кластер, в который входят около 20 родственных языков, распространённых на территории между Западной Ганой и Восточной Нигерией.
This entailed allowing selected non-ECOWAS imports to enter the country through a non-computerized Customs post on the border with Ghana. Схема заключалась в том, что некоторые ввозимые не из ЭКОВАС товары попадали в страну через некомпьютеризованный таможенный пункт на границе с Ганой.
The State party adds that a tripartite agreement between Togo, Ghana and Benin was concluded in April 2006 under UNHCR auspices. Государство-участник добавляет, что в апреле 2006 года под эгидой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев было заключено трехстороннее соглашение между Того, Ганой и Бенином.
The gathering built on the West African Conference on War-Affected Children, hosted by Canada and Ghana, which took place in April 2000 in Accra. Эта встреча использовала в своей работе решения Западноафриканской конференции по проблеме детей, пострадавших от военных действий, которая была организована Канадой и Ганой и состоялась в апреле 2000 года в Аккре.
This project builds on ongoing work to develop a manual on the integration of SCP into PRSPs, in collaboration with Ghana and Senegal. В основу данного проекта положена уже ведущаяся работа над подготовкой руководства по интеграции УПП в стратегические документы по вопросам сокращения масштабов нищеты в сотрудничестве с Ганой и Сенегалом.
During the reporting period, the Institute was able to collect $525,109.90; this was made possible by payments from the following member States: Ghana, Kenya, Nigeria, Tanzania and Uganda. За отчетный период Институту удалось собрать 525109,90 долл. США в результате выплаты взносов следующими государствами-членами: Ганой, Кенией, Нигерией, Танзанией и Угандой.
On 14 November 2012, Argentina filed with the Tribunal a request for the prescription of provisional measures under article 290, paragraph 5, of the Convention in a dispute concerning "the detention by Ghana [...] of the warship 'ARA Fragata Libertad'". 14 ноября 2012 года Аргентина подала в Трибунал просьбу о том, чтобы на основании пункта 5 статьи 290 Конвенции он предписал временные меры в связи со спором, касающимся «задержания Ганой [...] корабля Военно-морских сил Аргентинской Республики - фрегата "Либертад"».
On 6 January, at Aflao, near the border with Ghana, the FAT allegedly launched a rocket attack against buildings, after which at least 12 Ghanaian shoeshine boys were allegedly arrested and extrajudicially executed by Togolese soldiers. Как сообщалось далее, 6 января в Афлао, вблизи границы с Ганой, военнослужащие ВСТ подвергли ракетному обстрелу несколько зданий, после чего арестовали и казнили без суда не менее 12 ганцев - чистильщиков обуви.
It was not until the beginning of the end of colonial rule in the late 1950s, which saw Africa's nations, led by Kwame Nkrumah's Ghana, become independent, that voices against apartheid became louder. Только с началом заката колониальной эпохи в конце 50-х годов, когда африканские страны во главе с Ганой, президентом которой был в то время Кваме Нкрума, обрели независимость, стали громче звучать голоса, осуждающие апартеид.
A pilot project had been implemented in Ethiopia, and it was planned to subsequently link Ghana and the Seychelles. India had been an active member of COPUOS since its inception and had participated in a variety of global cooperation programmes. В Эфиопии был осуществлен экспериментальный проект, и в дальнейшем планируется установить связь между Ганой и Сейшельскими Островами. Индия является активным членом Комитета по использованию космического пространства в мирных целях с момента его создания и принимала участие во многих глобальных программах сотрудничества.
It is situated in West Africa and is bordered to the east by Ghana, to the north by Mali and Burkina Faso and to the west by Liberia and Guinea; it has a coastline of 600 km which constitutes its southern border. Кот-д'Ивуар находится в Западной Африке и граничит с Ганой на востоке, Мали и Буркина-Фасо на севере, Либерией и Гвинеей на западе; его южной границей является береговая линия, протяженностью 600 километров.
In 35 fistula-affected countries, with Ghana recently joining the list, a national task force for fistula has been established to promote national leadership and ownership and serve as a coordinating mechanism for the activities of fistula partners nationwide. В 35 затронутых проблемой свищей странах, список которых недавно пополнился Ганой, созданы национальные целевые группы по борьбе со свищами, задача которых состоит в пропаганде национального лидерства и ответственности и выполнении функций механизма координации деятельности партнеров в борьбе со свищами в масштабе отдельной страны.
A further example of the excellent relations and fruitful cooperation between Ghana and UNIDO was the sorghum project, under which a pilot malting plant was now fully operational, with a pilot brewing plant to be installed shortly. Еще одним примером прекрасных отноше-ний и плодотворного сотрудничества между Ганой и ЮНИДО является проект по сорго, в рамках которого уже полностью введено в эксплуатацию экспериментальное солодовенное предприятие и в скором времени будет сооружено эксперимен-тальное пивоваренное предприятие.
We welcome Ghana and Guinea's recent ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and view positively the expressions of a number of States, including some annex 2 States, of their intention to pursue and complete the ratification process. Мы приветствуем недавнюю ратификацию Ганой и Гвинеей Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и положительно оцениваем заявления нескольких государств, включая некоторые государства, указанные в приложении 2, об их намерении продолжить и завершить процесс ратификации.
The extradition procedure is described in article 7 of the Extradition Treaty of 10 December 1984 between Benin, Ghana, Nigeria and Togo. Процедура экстрадиции излагается в статье 7 договора об экстрадиции от 10 декабря 1984 года между Республикой Бенин, Республикой Ганой, Федеральной Республикой Нигерией и Тоголезской Республикой.
Malaysia commended Ghana for its candid recognition of problem of child labour and other challenges in the field of human rights and applauded Ghana for its efforts to overcome them. Она высоко оценила направление Ганой инвестиций на развитие образования детей, занимающихся детским трудом. Малайзия хотела бы получить дополнительную информацию о том, как дети освобождаются от необходимости заниматься трудом и реинтегрируются в национальную систему образования.
Ghana's registration of galamsey miners is an important step towards preventing Ivorian diamonds from entering Ghana's diamond production, and one which encourages accountability and transparency. Регистрация Ганой алмазодобытчиков «галамси» является важным шагом в направлении недопущения попадания ивуарийских алмазов в ганскую систему добычи алмазов, притом таким шагом, который способствует подотчетности и транспарентности.
Worried in 1993 that the World Bank was likewise intent on dismantling the Ghana Cocoa Marketing Board, "the cocoa-consuming industry has clearly expressed its concern to the World Bank regarding the maintenance of strict quality control on Ghana's premium cocoa". В 1993 году, встревожившись по поводу того, что Всемирный банк намеревается добиться также упразднения Совета по сбыту какао Ганы, "предприятия - потребители какао недвусмысленно выразили Всемирному банку свое беспокойство относительно сохранения жесткого контроля за качеством первосортного какао, производимого Ганой".
In spite of the fact that the Convention had not been specifically incorporated into Ghana's laws, its provisions could be cited by the national courts, as had also been the case in respect of other international instruments ratified by Ghana. Кроме того, г-жа Акуа Акуффо сообщает, что, хотя положения Конвенции не были специально включены в ганское законодательство, на них можно ссылаться в национальных судах, как это часто происходило и с другими ратифицированными Ганой международными договорами.
Article 2 of the Extradition Treaty of 10 December 1984 between Benin, Ghana, Nigeria and Togo, sets forth the conditions for extradition. Договор об экстрадиции между Народной Республикой Бенин и Республикой Ганой, Федеральной Республикой Нигерией и Тоголезской Республикой от 10 декабря 1984 года предусматривает в статье 2 условия, необходимые для экстрадиции.
Immigrants from Bukina Faso were accused of supporting the rebels, and their houses were torched. On 1 October 2002 the rebels occupied the city of Bouna, on the border with Ghana and Bukina Faso. Против иммигрантов из Буркина-Фасо были выдвинуты обвинения в поддержке мятежников, а их дома были преданы огню. 1 октября 2002 года мятежники захватили город Буна вблизи границы с Ганой и Буркина-Фасо.
The total length of the border under the responsibility of the customs administration is around 3,110 km, of which 578 km is shared with Burkina Faso, 668 km with Ghana, 610 km with Guinea, 716 km with Liberia and 532 km with Mali. Общая протяженность границы, контролируемой таможенной службой, составляет около 3110 км, из которой 578 км - это общая граница с Буркина-Фасо, 668 км - с Ганой, 610 км - с Гвинеей, 716 км - с Либерией и 532 км - с Мали.
Togo, which gained independence on 27 April 1960, is a West African country bordered to the north by Burkina Faso, to the south by the Atlantic Ocean, to the east by Benin and to the west by Ghana. Того является западноафриканской страной, получившей независимость 27 апреля 1960 года; на севере она граничит с Буркина-Фасо, на востоке - с Бенином, на западе - с Ганой, а на юге омывается Атлантическим океаном.
UNOCI troop rotations (to Morocco, Jordan, Niger, Benin, Togo, Ghana and Senegal) were carried out by the UNMIL-UNOCI shared aircraft (B-757) В целях ротации воинских контингентов ОООНКИ (между Кот-д'Ивуаром и Марокко, Иорданией, Нигером, Бенином, Того, Ганой и Сенегалом) использовался самолет, совместно эксплуатируемый МООНЛ и ОООНКИ («Боинг-757»)