Английский - русский
Перевод слова Ghana
Вариант перевода Ганой

Примеры в контексте "Ghana - Ганой"

Примеры: Ghana - Ганой
The draft resolution introduced by Ghana on the implementation of the New Agenda for the Development of Africa addresses particularly the issue of diversification. В представленном Ганой проекте резолюции об осуществлении Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке особое внимание обращено на вопрос диверсификации.
The Group maintained a continuous presence in Côte d'Ivoire and travelled extensively throughout the country, including areas bordering Burkina Faso, Ghana, Guinea, Liberia and Mali. Группа обеспечивала постоянное присутствие в Кот-д'Ивуаре и осуществила многочисленные поездки по стране, включая районы, граничащие с Буркина-Фасо, Ганой, Гвинеей, Либерией и Мали.
This exercise followed the signing of agreements between UNHCR and Liberia, Sierra Leone, Côte d'Ivoire, Ghana and Guinea, providing the legal framework for the repatriation. Этому предшествовало подписание соглашений между УВКБ и Либерией, Сьерра-Леоне, Кот-д'Ивуаром, Ганой и Гвинеей, что заложило правовую основу для репатриации.
Our second country programme framework, which constitutes the framework for medium-term technical cooperation between IAEA and Ghana, was signed a few months ago. Несколько месяцев тому назад была подписана наша вторая страновая рамочная программа, являющаяся основой для среднесрочного технического сотрудничества между МАГАТЭ и Ганой.
During that mission, it visited an airstrip and two airfields, including Bondoukou, which is located near the border with Ghana. В ходе этой миссии она посетила одну взлетно-посадочную полосу и два аэродрома, включая Бондуку, который расположен вблизи границы с Ганой.
His delegation was also open to consideration of relevant and promising new items, such as the proposals submitted by the Bolivarian Republic of Venezuela and Ghana. Его делегация готова также рассматривать соответствующие многообещающие новые пункты, такие как предложения, представленные Боливарианской Республикой Венесуэла и Ганой.
His delegation was therefore not convinced that the topics proposed by Ghana and the Bolivarian Republic of Venezuela were appropriate for inclusion on its agenda. Поэтому делегация Соединенных Штатов не уверена в уместности включения в повестку дня Комитета тем, предлагаемых Ганой и Боливарианской Республикой Венесуэлой.
Comprehensive action plans on child trafficking were developed with UNICEF support by Ghana, India, the Lao People's Democratic Republic, Philippines and Yemen. Всеобъемлющие планы действий по торговле детьми были подготовлены при поддержке ЮНИСЕФ Ганой, Индией, Лаосской Народно-Демократической Республикой, Филиппинами и Йеменом.
At the same time, FRCI strengthened its deployment in the west, while another battalion will be deployed in the area bordering Ghana. В то же время РСКИ усилили свое присутствие на западе страны, а один батальон будет дислоцирован в пограничном с Ганой районе.
In response to the attacks, national security forces established a number of checkpoints and reinforced their presence in and around Abidjan and along the border with Ghana. В ответ на эти нападения национальные силы безопасности создали ряд контрольно-пропускных пунктов и укрепили свое присутствие в Абиджане и его окрестностях и вдоль границы с Ганой.
High-level contacts also took place with Ghana, where many Ivorians reside, including representatives of the former regime as well as 9,300 Ivorian refugees. Помимо этого поддерживались контакты на высоком уровне с Ганой, где проживает большое число ивуарийцев, в том числе представители бывшего правящего режима, а также 9300 ивуарийских беженцев.
The insecurity has also increased in other parts of the country, including border incidents in the east with neighbouring Ghana. Обстановка в плане безопасности ухудшилась и в других районах страны, включая восточные районы, где имели место инциденты на границе с соседней Ганой.
We therefore welcome ratification of the CTBT by Indonesia, an Annex II State, as well as Ghana, Guatemala and Guinea. В этой связи приветствуем ратификацию ДВЗЯИ Индонезией - государством из так называемого "списка 44", а также Ганой, Гватемалой и Гвинеей.
According to the reply from Ghana, no executions had taken place in that country since 1990. Судя по информации, представленной Ганой, в этой стране смертная казнь не применяется с 1990 года.
It maintained a continuous presence in Côte d'Ivoire and undertook a familiarization tour in the areas of Côte d'Ivoire bordering Ghana, Guinea, Liberia and Mali. Группа обеспечивала постоянное присутствие в Кот-д'Ивуаре и осуществила ознакомительную поездку в районы Кот-д'Ивуара, граничащие с Ганой, Гвинеей, Либерией и Мали.
Self-assessment reports were prepared by both Ghana and Rwanda and submitted to the African Peer Review secretariat in the second half of March 2005. Как Ганой, так и Руандой были подготовлены доклады о результатах самооценки, которые были представлены секретариату АМКО во второй половине марта 2005 года.
Mr. KYEREMATEN (Minister of Trade and Industry of Ghana) said that he hoped to intensify the relationship between Ghana and UNIDO. Г-н КЕРЕМАТЕН (министр торговли и промышленности Ганы) выражает надежду на активизацию отношений между Ганой и ЮНИДО.
Experts from Canada and the European Commission's diplomatic missions in Ghana conducted an Update Review Mission to assess Ghana's implementation of the KPCS. Эксперты из Канады и дипломатических представительств членов Европейской комиссии в Гане провели обновленный обзор в целях оценки применения Ганой ССКП.
Seminar organized by FIDA, Ghana, and the Friedrich Ebert Foundation on Women's Rights in Ghana, Accra. Семинар, организованный МФЕЮ, Ганой и Фондом в защиту прав женщин им. Фридриха Эберта в Гане, Аккра.
Algeria encouraged Ghana to continue its work and the Council to adopt the outcome of this review. Luxembourg indicated that the spirit of dialogue and cooperation shown by Ghana was welcomed. Алжир призвал Гану продолжать свою деятельность, а Совет - утвердить итоги обзора. Люксембург приветствовал продемонстрированный Ганой дух диалога и сотрудничества.
135.166. Consider working with Ghana and other like-minded countries to promote the Migrant Workers Convention (Ghana); 135.166 изучить возможность сотрудничества с Ганой и другими странами-единомышленниками с целью дальнейшего укрепления соблюдения Конвенции о трудящихся-мигрантах (Гана);
The Group links this event to the enforcement by Ghana of measures to prevent such violations of the United Nations sanctions regime from its territory and invites Ghana to remain vigilant on the matter. Группа связывает это с принятием Ганой мер для предотвращения таких нарушений режима санкций, введенного Организацией Объединенных Наций, и призывает Гану сохранять бдительность в этом вопросе.
It was hoped that cooperation between UNIDO and Ghana, the positive results of which had included the organization of a successful investment forum in Ghana in 2003, would be sustained in order to promote faster growth, particularly in terms of productivity enhancement. Выражается надежда, что сотрудничество между ЮНИДО и Ганой, положительные результаты которого включают организацию в Гане в 2003 году успешного инвестиционного форума, будет разви-ваться в целях содействия ускорению темпов роста, особенно с точки зрения повышения произво-дительности труда.
On 6 March 1957, the Kingdom of Ashanti and Ashantiland entered a state union with Ghana, the Northern Territories, the Gold Coast Crown Colony and the British Mandate of Togoland to form the modern state of Ghana. 6 марта 1957 года Королевство Ашанти и Ашантиленд вступили союз с Ганой, Северными территориями, коронной колонией Голд-Кост и британской мандатной территорией в Тоголенде, образовав современную Гану.
In April 2008, another voluntary return exercise was launched following a tripartite agreement between Ghana, Liberia and UNHCR, primarily for the return of the 27,000 refugees remaining in Ghana by the end of 2008. На основе трехстороннего соглашения между Ганой, Либерией и УВКБ в апреле 2008 года были проведены мероприятия по добровольному возвращению до конца 2008 года остающихся в Гане 27000 либерийских беженцев.