Примеры в контексте "Germany - Гдр"

Примеры: Germany - Гдр
In the course of this development, the formerly separate National Film Archive and Military Archives of East Germany were also merged into the Federal Archives. Прежде самостоятельные Национальный архив фильмов ГДР и Военный архив ГДР также вошли в состав объединённого архива.
East Germany was now not only behind the Iron Curtain to the West, but also cordoned off from most other Eastern bloc states. ГДР оказалась изолированной железным занавесом не только от стран Запада, но и от большинства стран Восточного блока.
The PDRY, with support from the Soviet Union, Cuba, and East Germany, responded by invading the north using 3 regular divisions and a Tactical Air Force regiment. НДРЙ, при поддержке СССР, Кубы и ГДР, ответил, вторгнувшись на северные территории, использовав З регулярных дивизии и тактический полк ВВС.
In 1964, after graduation, he went to East Germany, where for two years starred in the title role in the local series Russian for you. В 1964 году, после окончания института, уехал в ГДР, где в течение двух лет снимался в главной роли в местном сериале «Русский для вас».
The pressures on young athletes also came to light, particularly in regard to the "doping" of young athletes in former East Germany before German reunification. Кроме того, стало известно о том, что на молодых спортсменов оказывается давление, в частности, о приеме молодыми спортсменами в бывшей ГДР до воссоединения, стимулирующих препаратов.
This rule was first introduced in 1978 in East Germany and was originally supposed to become obsolete together with the East German highway code by the end of 1990, following German reunification. Это правило было впервые введено в 1978 в ГДР и в конце 1990 после объединения Германии было изначально сочтено как устаревшее вместе со всеми правилами дорожного движения ГДР.
A good example of a "typical" planetarium projector of the 1960s was the Universal Projection Planetarium type 23/6, made by VEB Carl Zeiss Jena in what was then East Germany. Хорошим примером «типичного» планетария 1960-х является Универсальный планетарий тип 23/6, произведённый народным предприятием Carl Zeiss Jena в ГДР.
He received the 1954 Heinrich Mann Prize and the 1961 Children's Book Prize of the Ministerium für Kultur (Ministry of Culture) of East Germany. В 1954 году удостоился премии Генриха Манна, в 1961 году - премии за детскую книгу министерства культуры ГДР.
The groups were themselves divided geographically as 'A' for eastern countries (Austria, Czechoslovakia, East Germany, and Poland) and 'B' for western countries (the Netherlands, Sweden and Switzerland). Группы формировались по географическому принципу: группы 'А' - восточноевропейские страны ((Австрия, Чехословакия, ГДР, и Польша), группы 'В' - западноевропейские страны (Нидерланды, Швеция и Швейцария).
Father brought us the first ones from West Germany. Первые нам отец привозил из ГДР
After the war, she worked in the Communist Party of Germany (KPD) district headquarters in East Berlin. После войны работала главой райкомов компартии в Восточном Берлине в ГДР.
Grandfather brought her over from east germany, back when there was an East Germany. Дедушка привёз её из ГДР, когда ещё существовала ГДР.
In addition, the Jagan administration signed trade agreements with Hungary and the German Democratic Republic (East Germany). Кроме этого, правительство Джагана подписало торговые соглашения с Венгрией и ГДР.
On 3 October 1990 the GDR acceded to the Federal Republic of Germany. З октября 1990 г. ГДР вошла в состав Федеративной Республики Германия.
Not until 1958 were most of the objects returned to East Germany. Лишь в 1958 году большая часть произведений живописи вернулась в ГДР из СССР.
Cheers to you, for showing all of Germany the true face of the GDR. За то, чтоб вы показали всей Германии истинное лицо ГДР.
The unification of Germany involved restructuring a centrally controlled planned economy in the former GDR into a social market economy. Объединение Германии привело к структурной перестройке централизованной плановой экономики бывшей ГДР в целях создания социальной рыночной экономики.
Re-employment of public servants of the former GDR after the unification of Germany Повторное трудоустройство государственных служащих бывшей ГДР после объединения Германии
In the night of 22/23 August, the Volkskammer decided to accede to the Federal Republic of Germany on 3 October 1990. В ночь с 22 на 23 августа парламент ГДР принял решение присоединиться к Федеративной Республике Германии 3 октября 1990 года.
Upon entry into effect of the Unification Treaty between the GDR and the Federal Republic of Germany on 3 October 1990, the two German States were reunited. Вступление в силу З октября 1990 года Договора об объединении между ГДР и Федеративной Республикой Германия ознаменовало собой объединение двух германских государства.
Between 1995 and 2003 the inland navigation traffic doubled in Germany, although part of the growth has to be contributed to German reunification. Так, в Германии за период с 1995 до 2003 гг. объём перевозок внутренним водным транспортом удвоился, хотя часть этого роста следует отнести за счёт воссоединения с ГДР.
With regard to international cooperation, particular reference should be made to funding from the Government of Germany for the programme to build housing for servicemen in units withdrawn from the territory of the former German Democratic Republic. В рамках международного сотрудничества следует прежде всего отметить финансирование правительством ФРГ программы строительства жилья для военнослужащих выводимой с территории бывшей ГДР группы войск.
After the collapse of the GDR in 1989, the VKU supported many cities and municipalities in eastern Germany to build municipal enterprises for energy and water supply. После распада ГДР в 1989 году, ВКУ поддержали многие города и муниципалитеты в Восточной Германии, построить муниципальные предприятия в области энергетики и водоснабжения.
In contrast with the decreasing emissions in former West Germany, emissions in the area of the former GDR increased until 1989. В отличие от сокращения выбросов в бывшей Западной Германии выбросы на территории бывшей ГДР до 1989 года возрастали.
Finally, the Federal Government once again strongly rejects the reproach that persons in the public service of the former GDR were discriminated against in the Federal Republic of Germany. Наконец, федеральное правительство вновь решительно отвергает упрек в том, что сотрудники государственной службы бывшей ГДР подвергались дискриминации в Федеративной Республике Германии.