Carr also achieved the rare feat of singing for five presidents during her career: Richard Nixon, Gerald Ford, Ronald Reagan, George Bush and Bill Clinton. |
Карр также достигла редкого случая, спев для 5 президентов за всю свою карьеру: Ричард Никсон, Джеральд Форд, Рональд Рейган, Джордж Буш и Билл Клинтон. |
El Toro's nephew Emilio Mora, who was being held in California on conspiracy charges, is in the process of being released after Assistant U.S. Attorney Gerald Lee dropped all charges against him. |
Племянник Эль Торо, Эмилио Мора, которого держали в Калифорнии по подозрению в заговоре, будет освобожден после того, как помощник федерального прокурора США Джеральд Ли снял с него все обвинения. |
Echoing McNair to some extent, Sir Gerald Fitzmaurice observed in his Hague lectures: "Again, there is no inherent impossibility in treaties being actually concluded between two belligerents during the course of a war. |
Вторя до некоторой степени Макнэйру, Джеральд Фитцморис в своих Гаагских лекциях отметил: «Опять-таки, не имеет места внутренняя невозможность фактического заключения международных договоров между двумя воюющими сторонами в ходе войны. |
Gerald must have spoken to a hundred people on Saturday, didn't you, darling? |
В субботу Джеральд, должно быть, поговорил с сотней людей, Не так ли, дорогой? |
It was not until 1956 that, in his first report, Sir Gerald Fitzmaurice proposed the following wording for draft article 40, paragraph 3: |
Лишь в 1956 году сэр Джеральд Фитцморис в своем первом докладе предложил проект пункта 3 статьи 40 в следующей редакции: |
Ruby's brother Earl denied allegations that Jack was involved in racketeering Chicago nightclubs, and author Gerald Posner suggested that witnesses may have confused Ruby with Harry Rubenstein, a convicted Chicago felon. |
Брат Руби, Эрл опроверг утверждения, что Джек был связан с рэкетом ночных клубов Чикаго и писатель Джеральд Познер предположил, что Руби, возможно, спутали с осуждённым в Чикаго уголовником Гарри Рубинштейном. |
Gerald Freedman, another of his teachers at Juilliard, said that Williams was a "genius" and that the school's conservative and classical style of training did not suit him; no one was surprised that he left. |
В связи с этим его учитель в Джульярде Джеральд Фридман позднее отмечал, что Уильямс был гением, консервативный и классический стиль обучения не удовлетворял его, и поэтому никто не удивился почему он оставил школу. |
BPI was combined with other entities in VNU in 2000 to form Bill Communications Inc. By the time CEO Gerald Hobbs retired in 2003, VNU had grown substantially larger, but had a large amount of debt from the acquisitions. |
BPI был объединен с другими подразделениями в VNU в 2000 году, чтобы сформировать Bill Communications Inc. В 2003 году генеральный директор Джеральд Хоббс вышел в отставку, а у VNU был большой объем задолженности от приобретений. |
Gerald Aungier, second Governor of Bombay (1672), and the president of the English settlement of Surat, took possession of Colaba and Old Woman's Island on behalf of the Company in 1675. |
Джеральд Онье, второй губернатор Бомбея (1672 г.) и президент английского поселения Сурат, вступил во владение Колабой и островом Старухи от имени Компании в 1675 году. |
Lord Gerald FitzGerald, Lord Offaly, Lord Garratt (28 December 1559 - June 1580), married in October 1578, Catherine Knollys, a granddaughter of Mary Boleyn. |
Лорд Джеральд Фицджеральд, лорд Оффали, лорд Гарретт (28 декабря 1559 - июнь 1580), женат с 1578 года на Кэтрин Кноллис, внучке бывшей королевы Англии Марии Болейн. |
The Commission's Special Rapporteurs on the topic of the law of treaties, James L. Brierly, Sir Hersch Lauterpacht, Sir Gerald Fitzmaurice and Sir Humphrey Waldock, engaged in a study of the question of reservations to treaties. |
Специальные докладчики Комиссии по теме "Право международных договоров", которыми были последовательно Джеймс Л. Брайерли, сэр Херш Лаутерпахт, сэр Джеральд Фицморис и сэр Хэмфри Уолдок, занимались изучением вопроса об оговорках к договорам. |
[Professor Gerald K. Helleiner from the University of Toronto will be the keynote speaker to address the question "What kind of a finance conference would the world need?"] |
[Профессор Джеральд К. Хелльнер, Университет Торонто, выступит с основным докладом, посвященным вопросу "Какая именно конференция по финансированию нужна миру?"] |
Do you remember the rare bee I was given for proving that Gerald Lydon had been poisoned? |
Помните редкую пчелу, которую мне дали за то, что я доказал, что Джеральд Лайдон был отравлен? |
Whereas Sir Gerald Fitzmaurice had planned in his first report, in 1956, to spell out the effects of the withdrawal of a reservation, Sir Humphrey Waldock expressed no such intention in his first report, in 1962. |
З) Если в своем первом докладе в 1956 году сэр Джеральд Фитцморис планировал уточнить последствия снятия оговорки, то сэр Хэмфри Уолдок в своем первом докладе в 1962 году этого делать не собирался. |
Who did you think you were talking to, when you were alone in the front seat, Gerald? |
С кем, по-твоему, ты разговаривал, когда ты был один на переднем сиденье, Джеральд? |
An example of the dynasty becoming "more Irish than the Irish themselves" is Gerald FitzGerald, 3rd Earl of Desmond (1335-1398), who was also known by the Irish Gaelic Gearóid Iarla (Earl Gerald). |
Лучшим примером этого является Джеральд Фицджеральд, З-й граф Десмонд (1335-1398), который был также известен как «Gearóid Iarla» (граф Джеральд). |
Last year, Canada sponsored a resolution in this Committee - one which was adopted by consensus - and, as a result, our Ambassador to the Conference on Disarmament, Gerald Shannon, was named Special Coordinator entrusted with the task of identifying a negotiating mandate. |
В прошлом году Канада стала автором резолюции, которая была принята в этом Комитете консенсусом, и в результате этого наш посол на Конференции по разоружению, г-н Джеральд Шеннон, был назначен Специальным координатором, на которого была возложена задача определения мандата переговоров. |
The first official state guest at the renovated palace was Gerald Ford in 1974, which was the first visit of the incumbent President of the United States to Japan. |
Первым официальным гостем, остановившимся во дворце, стал президент США Джеральд Форд в 1974 году - это был первый визит находящегося в должности президента США в Японию. |
On the day before the invasion, US President Gerald R. Ford and US Secretary of State Henry A. Kissinger met with Indonesian president Suharto and reportedly gave their approval for the invasion. |
За день до вторжения президент США Джеральд Форд и госсекретарь Генри Киссинджер встретились с индонезийским президентом Сухарто и, по имеющимся сообщениям, дали своё согласие на вторжение. |
Lord Kildare was the son of Edward FitzGerald, younger son of Gerald FitzGerald, 9th Earl of Kildare, and his second wife Elizabeth Grey. |
Лорд Джеральд Фицджеральд был сыном Эдварда Фицджеральда, младшего сына Джеральда Фицджеральда, 9-го графа Килдэра, и его второй жены Элизабет Грей. |
The role of the piece in film and popular culture has become a focus of study by musicologists such as Gerald Sloan, who says Williams' piece "blends the monstrous and the lyrical." |
Роль этой музыкальной пьесы в кино и массовой культуре оказалась в центре внимания исследований музыковедов, таких как Джеральд Слоана, который писал, что пьеса Уильямса «сочетает в себе чудовищное и лирическое». |
Nobody cares, Gerald. |
Никому нет до этого дела, Джеральд. |
Comment? Gerald Lowen. |
Джеральд Лоуэн участвует в гонках на бугатти. |
Compensation. Gerald recognizes the value of a good employee. |
Джеральд осознал ценность хорошего работника. |
Mr. Gerald L. Neuman |
г-н Джеральд Л. Нойман |