| The following Monday, 20 October, Gerald Stone phoned me from Australia to say that all five journalists had been killed. | В последующий понедельник, 20 октября, Джеральд Стоун позвонил мне из Австралии сообщить, что все пять журналистов были убиты. |
| Gerald, we have your dad's gun. | Джеральд, у нас есть пистолет твоего отца. |
| But I did remember you, Gerald. | Но я не забыл о тебе, Джеральд. |
| Steve, these are my parents, Gerald and Helen. | Стив, а это мои родители - Джеральд и Хелен. |
| This is my future father-in-law, Gerald, and his lovely wife, Helen. | Это мой будущий тесть Джеральд и его очаровательная жена Хелен. Да. |
| Kate Moretti, Detective Gerald Rix. | Кейт Моретти, детектив Джеральд Рикс. |
| You forget, Gerald, you're not our foreman now. | Ты забыл, Джеральд, что ты уже не начальник цеха. |
| I wish you'd be firmer, Gerald. | Был бы ты немного потверже, Джеральд. |
| I'm not a chicken drumstick, Gerald. | Я тебе не куриная нога, Джеральд. |
| Gerald, you're talking to t' wrong man. | Джеральд, тебе не со мной надо говорить об этом. |
| No, Gerald. I've never liked 'em. | Нет, Джеральд, мне ничего не нравилось. |
| He'll find Mrs Bates at Gerald Row Police Station. | Он найдет миссис Бейтс в отделении на Джеральд Роу. |
| Looks like Gerald was a collector of sorts. | Похоже, Джеральд был своего рода коллекционером. |
| Next up here is Gerald from southwest Detroit. | Следующий у нас Джеральд с юго-запада, из Детройта. |
| And you're my partner, Gerald Jimes... | А вы - мой напарник, Джеральд Джаймс. |
| So, Gerald, did anything happen to Raymond last week? | Джеральд, на той неделе с Рэймондом ничего не случилось? |
| What are you doing after this, Gerald? | Что ты делаешь после работы, Джеральд? |
| Gerald called in one day and said he wasn't coming in. | Джеральд как-то позвонил и сказал, что не придёт |
| Gerald used to like bicycling, didn't you, Gerald. | Джеральд как-то любил велогонки, да, Джеральд? |
| Gerald, for once, I'm dead serious. | Джеральд, послушай, на этот раз я говорю серьезно. |
| I said that's enough, Gerald. | Я сказал: довольно, Джеральд! |
| Gerald, we have come to the end of another totally unproductive day and I think it's time for some heavy drinking. | Джеральд! Еще один напряженный день подошел к концу, и настало время для крепкой выпивки. |
| Gerald Lowen, a seat on your own bank? | Джеральд Лоуэн в совете твоего банка? |
| Gerald, would you like to share your entries? | Джеральд, поделитесь с нами своими записями? |
| Recently we have learned with profound sadness that a former Permanent Representative of Canada to the Conference on Disarmament, Ambassador Gerald Shannon, has passed away. | Недавно мы с глубокой печалью узнали, что скончался бывший Постоянный представитель Канады на Конференции по разоружению посол Джеральд Шеннон. |