Английский - русский
Перевод слова Geographic
Вариант перевода Географический

Примеры в контексте "Geographic - Географический"

Примеры: Geographic - Географический
The UNU would like to increase the geographic coverage and number of such depository libraries, but such efforts are linked to the availability of additional funding. Университет предполагает расширить географический охват и увеличить число таких коллекторов, однако для этого нужны дополнительные средства.
At the same time the geographic scope will consider the importance of different countries for the development of timber production and trade in Europe as a whole. Географический охват различных исследований по линии ПИЛСЕ будет зависеть от интересов участвующих стран и от того, в состоянии ли они представить необходимые данные.
Poor geographic health coverage (out of 1,051 responsibility zones, 326 are non-functional); недостаточный географический охват санитарно-гигиеническими службами (из 1051 "зоны ответственности" 326 не функционируют);
With the growth of national self-consciousness the significance of the term rose and it was perceived not only as a geographic but also as an ethnic name. По мере роста национального самосознания украинцев значимость понятия «Украина» повысилась, и само слово стало восприниматься не только как географический термин, но отчасти и как название этнического пространства.
After the Flood Control Act of 1965, the US Army Corps of Engineers built floodwalls and man-made levees around a much larger geographic footprint that included previous marshland and swamp. После закона «О борьбе с наводнениями» 1965 года (Flood Control Act of 1965) инженерными войсками США были возведены дамбы, охватывающие обширный географический регион, в том числе ту местность, где ранее были болота.
Alternatively, they must cover too wide a geographic area, at the sacrifice of depth of analysis and concrete initiative. Или же, в попытке обеспечить необходимый географический охват, им приходится распылять свои силы, жертвуя качеством аналитической работы и количеством конкретных инициатив.
Past experience with differing reporting intervals and geographic focus suggested that future assessments need to be produced with predicable frequency - every five years. Опыт проведения прошлых оценок, которые проводились через различные промежутки времени и имели неодинаковый географический охват, показывает, что в будущем оценки должны проводиться с предсказуемой частотой, а именно через каждые пять лет.
Those districts, along with Poland's Lower Silesian Voivodeship and parts of Lubusz Voivodeship, make up the geographic region of Lower Silesia. Эти районы наряду с Нижнесилезским воеводством Польши составляют географический регион Нижняя Силезия.
Each module would be covered by the operational framework, which wouldill be flexible and couldan be attuned to a specific geographic scale, time scale, thematic scope, and resources available. Такие модули определялись бы по своему тематическому и географическому охвату с возможностью настраивать их на конкретный географический охват или интересующую нас тему.
The complex has its geographic centre located north of Pretoria in South Africa at about 25º S and 29º E. It covers over 66,000 km2 (25,000 sq mi), an area the size of Ireland. Географический центр месторождения расположен к северу от Претории с координатами около 25ºS; 29ºЕ, охватывая более 66 тысяч квадратных километров, то есть, площадь размером с Ирландию.
The new funding sources and amounts have empowered the capacity of the EAS to enhance its performance, enlarge the geographic coverage and introduce new activities all over Egypt. Новые источники и объем финансирования позволили ЕОБС улучшить результаты своей работы, расширить географический охват и внедрить новые виды деятельности во всех регионах Египта.
The increase in system-wide coverage has also stretched the JIU budget even further, making it impossible to ensure adequate geographic coverage of the work of the United Nations. Расширение общесистемного охвата в еще большей степени затруднило и без того сложное положение с бюджетом ОИГ, в связи с чем становится невозможным обеспечивать адекватный географический охват деятельности Организации Объединенных Наций.
There have been calls for more diverse demographics - from a broader geographic origin, representing other intellectual traditions or including less academic profiles - in order to better represent the region and strengthen the relevance of the reports. Некоторые призывают обеспечить большее разнообразие авторов с демографической точки зрения - более широкий географический охват, включение представителей других интеллектуальных традиций и не только из числа научного сообщества - для того, чтобы лучше представлять регион и повысить актуальность докладов о развитии человеческого потенциала в арабских странах.
The longitudinal centre of Canada passes just east of Winnipeg, Manitoba; the geographic centre of Canada is located near Baker Lake, Nunavut. В широтном направлении центром Канады является меридиан, который проходит к востоку от Виннипега, Манитоба; географический центр Канады находится около Арвиата, Нунавут.
In the past decade, NATO nations have expanded the geographic scope of alliance operations and activities and have transformed their nature, all without forgetting our core task, of course, of collective defence. За последние десять лет государства-члены НАТО расширили географический охват проводимых альянсом операций и деятельности, а также трансформировали их характер, не забывая при этом и об основной задаче Организации - обеспечении коллективной обороны.
These include the geographic and substantive scope of coverage (i.e. which pollutants and how much of the shipping fleet would be subject to the scheme), whether emission reduction credits from-land based sources would be allowed, the baseline and allowance allocation. К ним относится географический и предметный охват (т.е. какие именно загрязнители и какая часть морского флота будут охватываться механизмом), возможность зачета кредитов в рамках сокращения выбросов из наземных источников, установление базовых уровней и распределение разрешений.
It makes the eventual re-entry happen earlier, but raises questions regarding liability issues, because the geographic region of the entry into the atmosphere could not be accurately predicted. Это позволяет ускорить в конечном итоге вхождение объекта в плотные слои атмосферы, но ставит целый ряд вопросов, связанных с ответственностью, поскольку точный географический район вхождения объекта в атмосферу предсказать невозможно.
The larger the geographic area the smaller the problem - location within a province doesn=t matter if one is only interested in provincial totals. Чем крупнее географический район, тем менее остро стоит проблема - расположение предприятий компании в различных районах провинции не меняет сути дела, если речь идет лишь о совокупных показателях по провинции.
Completeness also means full geographic coverage of sources and sinks of a Party.According to the instruments of ratification, acceptance, approval or accession of the Convention by a given Party. Полнота также означает полный географический охват источников и поглотителей Стороны В соответствии с документами данной Стороны о ратификации, принятии и одобрении Конвенции или присоединении к ней.
Criteria for standing for environmental NGOs showed less differences, and often included the scope and geographic area of their activity in accordance with their statutes and registration; the duration of the activity; and sometimes whether the NGO had a non-profit or democratic structure. Критерии процессуальной правоспособности для экологических НПО различаются в меньшей степени и часто включают такие из них, как охват и географический регион деятельности в соответствии с уставом и регистрацией организации; продолжительность деятельности; и иногда наличие указания на то, является ли данная НПО некоммерческой или демократической структурой.
Secondly, in the relevant market for the tube systems made of PVC (secondary market), the geographic market or downstream for tube systems PVC is the national territory as well. Во-вторых, на соответствующем рынке систем труб, изготовленных из ПВХ (вторичном рынке), географический рынок или последующий рынок систем труб из ПВХ также охватывает территорию страны.
One organization commented that even if the selection of projects dealt with in the report took into account the balance at geographic and thematic level, it had some difficulty finding a common denomination for the 16 projects evaluated in the report. Одна из организаций отметила, что, даже если при выборе рассматриваемых в докладе проектов учитывался географический и тематический принцип, ей трудно определить какой-либо общий признак, позволяющий считать 16 оцененных в докладе проектов однородной группой.
The index should, as far as possible, measure price movements that are representative for the whole country, ie the geographic coverage and reference population should be as wide as possible. Этот индекс должен в максимально возможной степени отражать движение цен, дающее представление о стране в целом, то есть ее географический охват и сопоставимый контингент должны быть как можно более широкие.
The total area of the 34 seamounts is 62,250 square kilometres, covering a geographic region of 506,000 square kilometres, although all seamounts within that region were not measured. Общая площадь поверхности 34 подводных гор составляет 62250 кв. км, охватывая географический район площадью 506000 кв. км; хотя не все подводные горы в данном районе были замерены.
In these scenarios, changes are made to the geographical distribution by varying the weight of the membership, population and contribution factors while maintaining the base figure and staff with geographic status from Member States at the 30 June 2010 levels of 3,300 and 2,886, respectively. В этих сценариях изменения в географическое распределение внесены путем изменения весов факторов членства, народонаселения и взноса при сохранении базовой величины и численности сотрудников, которым государства-члены присвоили географический статус, на уровне, зафиксированном по состоянию на 30 июня 2010 года и составляющем 3300 и 2886, соответственно.