Английский - русский
Перевод слова Gently
Вариант перевода Осторожно

Примеры в контексте "Gently - Осторожно"

Примеры: Gently - Осторожно
We want to invite them in, break the news to them as gently as possible. Мы пригласим их осторожно введем в курс событий.
Shall I just slide the sword back into the thingy, or place it gently upon the ground? Мне просто воткнуть меч в эту штуку, или осторожно положить на землю?
Helena! No, no, gently. Нет, осторожно, осторожно.
Gently, gently, gently! Тихо, тихо, осторожно!
So the whole thing can gently move when the wind blows. Таким образом, вся конструкция может осторожно двигаться, когда дует ветер.
Use this cream and rub gently. Используй крем и осторожно потри.
I mean, tap it, very gently. Достаньте втулку очень осторожно.
Takes it gently round Chicago, now popping off the limiter, Осторожно проходит Чикаго, сейчас срабатывает ораничитель,
The entire family of a dead matriarch, including her young calf, were all gently touching her body with their trunks, trying to lift her. Вся семья мёртвого матриарха, включая молодого слонёнка, осторожно касались его тела ногами.
Now, gently swing the pendulum once by hand and listen to the rhythm of the ticking. Теперь, осторожно качните маятник и вы должны услышать ритм тикания.
Los Angeles Times Robert Lloyd referred to the program as"... gently twisted, with some Disneyfied action and heart-warming folded in". Роберт Ллойд из Los Angeles Times назвал шоу «осторожно скрученным с некоторыми диснеевскими действиями потеплением сердца».
According to Islamic tradition, the animal is brought to the place of slaughter and laid down gently so as to not injure it. По исламской традиции, животное для убоя необходимо осторожно положить на землю, не травмируя его и не нанося увечий.
The river, which was in flood, rose and gently carried the cradle and the twins downstream, where under the protection of the river deity Tiberinus, they would be adopted by a she-wolf known as Lupa in Latin, an animal sacred to Mars. Река наводнилась, поднялась и осторожно понесла колыбель с близнецами вниз по течению, где под защитой речного божества Тиберина они попали к волчице, на латыни известной как Lupa, которая усыновила их.
You pull the trigger, slowly, gently, through the telescopic sight 500,700 meters away, Медленно и осторожно ты нажимаешь курок, глядя в телескопическии прицел... с расстояния 500 или 700 метров.
Tread gently, stranger as you softly turn the key To unlock time and cause the years to fall towards their end Ступай осторожно, незнакомец, так же тихо, как поворачиваешь ключ, который отпирает время и позволяет годам подходить к концу.
'And we're shaped by the hands we hold in ours 'and cherish and gently let go.' И мы преобразуемся руками, которые держим в своих, заботимся и осторожно отпускаем.
I'll WAKE HER VERY GENTLY. Я разбужу её очень осторожно.
Gently so it doesn't fall apart. Осторожно, а то развалится.
Gently, right along in there. Осторожно, прямо сюда.
Gently, that's it. Осторожно, вот так.
Julia carefully lifted her hand to a spot below his eye and then gently drew the back of her curled fingers down his cheek. Джулия осторожно поднесла руку, к его родинке под глазом, И затем нежно провела пальцами вниз по его щеке.
It was also recommended that samples should be gently sieved through nested 300- and 250-micron sieves. Было также рекомендовано осторожно просеивать образцы через просеивающие устройства с размером отверстий 300 и 250 микрон.
It was also recommended that lowering box corers to the seabed should follow the protocols of Schriever and Borowski or Hessler and Jumars. It was also recommended that samples should be gently sieved through nested 300- and 250-micron sieves. Было также рекомендовано опускать пробоотборные трубки на морское дно в соответствии с методиками Шривера и Боровски или Хесслера и Джумарса. Было также рекомендовано осторожно просеивать образцы через просеивающие устройства с размером отверстий 300 и 250 микрон.
Gently work it through... Осторожно распределите ее..."
Body was slowly and gently reawakening, limb by limb, muscle by muscle, twitch by twitch. Тело медленно и осторожно пробуждалось, конечность за конечностью, мышца за мышцей, судорога за судорогой.