I want him treated very gently, Bridget. |
Я хочу, чтобы с ним обращались очень нежно, Бриджит. |
Maybe you held her gently until she fell asleep. |
Возможно, вы обнимали ее нежно, пока она не заснула. |
Once you've done the hair tuck, gently move your hand down her shoulder and... |
Как только подберешь волосы, нежно двигай свою руку вниз на ее плечо и... |
The lad was just holding him, gently. |
Парень просто держал его, нежно. |
Hold it gently, like a lover in the shade of a mighty oak tree. |
Удерживаете это нежно, словно любимого в тени могучего дуба. |
You do not have to treat me so gently. |
Не нужно относиться ко мне так нежно. |
He finds that part of each life that Honda can improve and gently bathes it in the most helpful information possible. |
Он находит ту часть каждой жизни, которую Хонда может улучшить и нежно купает её в самой полезной информации из возможных. |
Emmett is the straw that gently stirs the Buy More drink. |
Эмметт эта та соломинка, которая нежно смешивает напиток "Бай Мор." |
There it's played more gently than here |
Там играют более нежно, менее жестко, чем здесь. |
If I undressed you very gently? |
Если бы я очень нежно вас раздел? |
If there's a pack of spare bulbs, break it to me gently. |
Если есть пачка запасных лампочек, разбить его для меня нежно. |
New energy for you, elimination of bacteria in the oral cavity... And also gently bleaches the enamel of teeth ... |
Новая энергия для вас, уничтожение бактерий в полости рта... А также нежно отбеливает эмаль зубов ... |
I woke up early and ordered me gently out of bed for not bringing Henrik. |
Я проснулся рано, и приказал мне нежно с постели не чего Хенрик. |
Major revision in class A training block, I knew these feelings bâng khuâng first gently with a girlfriend. |
Серьезному пересмотру в классе подготовки блока, я знал этих чувств bāng Khuang первой нежно с подругой. |
Tom gently kissed his daughter on the forehead. |
Том нежно поцеловал свою дочь в лоб. |
And she returns, she gently wakes up Harry. |
А когда вернулась, то нежно разбудила Гарри. |
(Tires Skid) - (Laughing) That was not gently. |
(Звук покрышек при торможении) - (Смеется) Это не было нежно. |
I thought it was your parenting skills, your ability to mold and shape gently. |
А я думал - ваши родительские качества, способность нежно лепить и формировать. |
Speak gently, and he'll take to you. |
Говори нежно, и он привяжется к тебе. |
You speak to me so gently, like you're touching something fragile. |
Ты говоришь со мной нежно, словно прикасаешься к чему-то хрупкому. |
She came close to Dorothy and kissed her gently on the forehead. |
Она подошла к Дороти и нежно поцеловала ее в лоб. |
She puts her hand gently on my face. |
Она нежно положила руку мне на лицо. |
But gently, because this woman is... mankind's most precious possession. |
Только нежно, потому что это женщина... лучший представитель человеческой расы. |
Simply vomit on me, ever so gently, while I humiliate a pheasant. |
Всего лишь нежно блюй на меня, пока я не закончу унижать фазана. |
Sometimes, if you whistle gently he'll fly back to your hand. |
Иногда, если нежно посвистеть, он садится тебе на руку. |