Английский - русский
Перевод слова Gentleman
Вариант перевода Джентельмен

Примеры в контексте "Gentleman - Джентельмен"

Примеры: Gentleman - Джентельмен
And the kids are great, like that gentleman Skip. И ребята отличные, например, джентельмен Скип.
"I prefer to read", stated this gentleman. "Я предпочитаю читать", - заявил этот джентельмен.
He thinks you is not a gentleman. Он думает, ты не джентельмен.
I know him well, is a gentleman and poet. Я его хорошо знаю, джентельмен и поэт.
'Cause I think this gentleman is waiting to get his bike. Потому что, я думаю, этот джентельмен хочет вернуть свой байк.
The gentleman knows that I have a monster crush on Reagan. Джентельмен знает, что по уши запал на Рейган.
In that case, the gentleman politely... thanks you. В таком случае джентельмен вежливо благодарит тебя.
But... then I realized a gentleman doesn't leave the woman he loves waiting alone for dinner. Но... Потом я понял, что джентельмен не оставляет женщину, которую любит, в одиночестве ждать за ужином.
Now, now, you don't know that this gentleman is angry. Щас, щас, ты не знаешь что этот джентельмен сердит.
How dare you address a gentleman in such a fashion. Как смеешь вы адрес джентельмен в такой моде.
Well, despite what you might hear about me, I'm a gentleman. Что ж, несмотря, на все то, что ты могла обо мне услышать, я джентельмен.
Chris... Officer Diaz, the gentleman said he had a tip. Крис... офицер Диас, этот джентельмен сказал, что у него есть сведения.
A gentleman just posted bail for you. Джентельмен только что внёс за вас залог.
Ahem. There's a gentleman from the retirement home out there inquiring about the status of your two patients. Один джентельмен из дома престарелых спрашивает о состоянии твоих двух пациенток.
A gentleman delivered it to us this morning. Один джентельмен передал это нам сегодня утром.
No, apparently, this gentleman doesn't think I can throw a ball. Нет, определенно, этот джентельмен не думает, что я могу бросить мяч.
Listen, Charles, I need to know whether this gentleman has been in recently. Послушай, Чарльз, мне надо знать, бывал ли этот джентельмен здесь.
I thought you were a gentleman. Я думала, ты - джентельмен.
There's a gentleman at the door with an elephant. Там у двери джентельмен со слоном.
Here you are, gentleman, make yourself useful. Вот, джентельмен, принеси пользу.
Mrs. Armstrong, this gentleman is from the police. Миссис Армстронг, этот джентельмен из полиции.
A gentleman always wore gloves to dance with a lady, so as not to spoil her dress. Джентельмен всегда надевал перчатки перед танцем с леди, чтобы не испортить ее платье.
A gentleman never discusses such things. Джентельмен никогда не обсуждает подобные вещи.
A gentleman at the bar sent this over for you. Джентельмен за барной стойкой передает вам это.
That's not how a gentleman behaves, asking a woman to call him. Джентельмен не должен просить женщину позвонить ему.