And the kids are great, like that gentleman Skip. |
И ребята отличные, например, джентельмен Скип. |
"I prefer to read", stated this gentleman. |
"Я предпочитаю читать", - заявил этот джентельмен. |
He thinks you is not a gentleman. |
Он думает, ты не джентельмен. |
I know him well, is a gentleman and poet. |
Я его хорошо знаю, джентельмен и поэт. |
'Cause I think this gentleman is waiting to get his bike. |
Потому что, я думаю, этот джентельмен хочет вернуть свой байк. |
The gentleman knows that I have a monster crush on Reagan. |
Джентельмен знает, что по уши запал на Рейган. |
In that case, the gentleman politely... thanks you. |
В таком случае джентельмен вежливо благодарит тебя. |
But... then I realized a gentleman doesn't leave the woman he loves waiting alone for dinner. |
Но... Потом я понял, что джентельмен не оставляет женщину, которую любит, в одиночестве ждать за ужином. |
Now, now, you don't know that this gentleman is angry. |
Щас, щас, ты не знаешь что этот джентельмен сердит. |
How dare you address a gentleman in such a fashion. |
Как смеешь вы адрес джентельмен в такой моде. |
Well, despite what you might hear about me, I'm a gentleman. |
Что ж, несмотря, на все то, что ты могла обо мне услышать, я джентельмен. |
Chris... Officer Diaz, the gentleman said he had a tip. |
Крис... офицер Диас, этот джентельмен сказал, что у него есть сведения. |
A gentleman just posted bail for you. |
Джентельмен только что внёс за вас залог. |
Ahem. There's a gentleman from the retirement home out there inquiring about the status of your two patients. |
Один джентельмен из дома престарелых спрашивает о состоянии твоих двух пациенток. |
A gentleman delivered it to us this morning. |
Один джентельмен передал это нам сегодня утром. |
No, apparently, this gentleman doesn't think I can throw a ball. |
Нет, определенно, этот джентельмен не думает, что я могу бросить мяч. |
Listen, Charles, I need to know whether this gentleman has been in recently. |
Послушай, Чарльз, мне надо знать, бывал ли этот джентельмен здесь. |
I thought you were a gentleman. |
Я думала, ты - джентельмен. |
There's a gentleman at the door with an elephant. |
Там у двери джентельмен со слоном. |
Here you are, gentleman, make yourself useful. |
Вот, джентельмен, принеси пользу. |
Mrs. Armstrong, this gentleman is from the police. |
Миссис Армстронг, этот джентельмен из полиции. |
A gentleman always wore gloves to dance with a lady, so as not to spoil her dress. |
Джентельмен всегда надевал перчатки перед танцем с леди, чтобы не испортить ее платье. |
A gentleman never discusses such things. |
Джентельмен никогда не обсуждает подобные вещи. |
A gentleman at the bar sent this over for you. |
Джентельмен за барной стойкой передает вам это. |
That's not how a gentleman behaves, asking a woman to call him. |
Джентельмен не должен просить женщину позвонить ему. |