Английский - русский
Перевод слова Genital
Вариант перевода Практики калечения женских

Примеры в контексте "Genital - Практики калечения женских"

Примеры: Genital - Практики калечения женских
The State party should take appropriate measures, as a matter of priority, to outlaw and penalize female genital mutilation and to effectively eradicate it in practice. Государству-участнику надлежит в приоритетном порядке принять соответствующие меры по запрещению практики калечения женских половых органов и введению уголовных наказаний за такую практику, а также по ее эффективному искоренению.
Since 2001, Belgian law has penalized the act of practising, facilitating or encouraging any form of female genital mutilation, whether or not the person gives her consent, with a prison sentence of 3 to 5 years. С 2001 года бельгийское законодательство карает применение или поощрение практики калечения женских половых органов, с согласия женщины или без такового, наказанием в виде тюремного заключения на срок от трех до пяти лет.
A 2005 UNICEF report noted that with regard to efforts to reduce female genital mutilation, the very strong lead taken by the Government over a 13-year period seemed to be making a difference. В докладе ЮНИСЕФ за 2005 год отмечалось, что в контексте усилий, направленных на сокращение практики калечения женских половых органов, весьма решительный курс, проводимый правительством в течение более 13 - летнего периода, приносит свои плоды.
Like some countries in Europe and within the framework of the general concerting of efforts against female genital mutilation, the European Parliament is increasingly aware of the need to take legislative and other measures to combat this problem that many migrant communities have imported into member countries. Как и некоторые европейские страны, Европейский парламент в рамках всеобщей активизации борьбы против практики калечения женских половых органов все в большей степени осознает необходимость принятия законодательных и иных мер по искоренению этого явления, "импортированного" многочисленными мигрантскими общинами в страны - члены Союза.
In its concluding comments adopted at its exceptional session in 2002, the Committee expressed concern about the continued existence of female genital mutilation in Uganda,20 and recommended that the State party enhance its efforts to address the practice in order to eradicate it. Комитет с беспокойством указал на сохранение практики калечения женских половых органов в Кении, несмотря на ее запрет государством-участником18, и рекомендовал разработать план действий, предусматривающий проведение кампании по повышению осведомленности общественности в целях устранения этой практики.
The Committee recommends that the State party pass legislation to prohibit female genital mutilation and other harmful traditional practices, in particular breast ironing, no matter what the circumstances, and to ensure its effective enforcement. Комитет рекомендует государству-участнику принять закон о безусловном и полном запрещении практики калечения женских половых органов и другой традиционной вредной практики, в частности практики уплощения грудей, и обеспечить эффективное осуществление этого закона на практике.
Development of manuals on the subjects of protecting girl maids, female genital mutilation, and human rights, especially those of women подготовка руководящих документов, посвященных защите девушек, работающих в качестве домашней прислуги, недопустимости практики калечения женских половых органов, а также правам человека, в первую очередь правам женщин;
A bill to criminalize female genital mutilation and put an end to this reprehensible practice is currently in the preparatory stages and will be submitted to Parliament in the near future. Что касается практики калечения женских половых органов, то в настоящее время разрабатывается законопроект, который будет в кратчайшие сроки внесен в парламент в целях окончательного искоренения этой позорной практики.
Anti-Female Genital Mutilation Support Committee Комитет поддержки действий против практики калечения женских половых органов
The Committee reiterates its previous concluding observations on the subject of harmful practices such as female genital mutilation and breast ironing in some parts of the country and among refugees in Cameroon. Комитет повторяет свои предыдущие заключительные замечания относительно вредной практики, распространенной в ряде регионов страны и среди лиц, нашедших убежище в Камеруне, в частности практики калечения женских половых органов и уплощения грудей - практики, которую государство-участник не обязалось решительно и систематически искоренять
Some of these activities are new, others have evolved relatively recently, but they all culminated in the observance of 6 February 2004 as the International Day of Zero Tolerance of Female Genital Mutilation. Хотя некоторые из этих мероприятий являются абсолютно новыми, а другие были инициированы относительно недавно, общим для них кульминационым моментом стало проведение 6 февраля 2004 года Международного дня действий "За полное запрещение практики калечения женских половых органов".
Its most dramatic success has been its participation in the REACH (Reproductive, Educative and Community Health) programme, which substitutes gift-giving and public celebration for the traditional practice of female genital mutilation as "a rite-of-passage" into womanhood. Наиболее успешным было участие Ассоциации в программе РИЧ (Программе просвещения по вопросам охраны репродуктивного здоровья и здоровья общин), которая предусматривает замену традиционной практики калечения женских половых органов в качестве обряда перехода к статусу женщины практикой вручения подарков и организации торжественных церемоний.
Liberia had continued to take measures to eliminate the practice of female genital mutilation, while respecting the cultural rights of citizens to engage in non-harmful, human-rights-conscious traditional and cultural practices. Либерия продолжает принимать меры с целью искоренения практики калечения женских половых органов, обеспечивая при этом уважение культурных прав граждан на занятие традиционной и культурной практикой, которая не наносит вреда и не нарушает права человека.
In addition, the Government is engaged in ongoing work to implement a prevalence study of the incidence of female genital mutilation (FGM) and to produce guidance material for working to prevent FGM. Помимо этого правительство предпринимает усилия по изучению распространенности практики калечения женских половых органов и по подготовке инструктивных материалов для предотвращения калечения женских половых органов.
These working groups raised awareness at the regional, district and village levels; reaching out to share experiences, exchange best practices and mobilize families and communities on the total eradication of female genital mutilation. Эти рабочие группы проводили мероприятия по повышению уровня осведомленности на областном и районном уровнях, а также на уровне деревень, организуя обмен опытом, наилучшими видами практики и мобилизацию семей и общин в интересах полного искоренения практики калечения женских половых органов.
Ghana noted the declaration of a fatwa against the practice of female genital mutilation, the adoption of alternatives to custody for children in conflict with the law, the improvement of living conditions in detention centres, the criminalization of slavery, and other ongoing progress. Гана отметила объявление фетвы в отношении практики калечения женских половых органов, введение для детей-правонарушителей видов наказания, альтернативных тюремному заключению, улучшение условий содержания в местах лишения свободы, введение уголовной ответственности за рабство и другие происходящие положительные изменения.
(a) Provide training on the prevention of and response to female genital mutilation for all relevant professional groups, in particular doctors, midwives, hospital personnel, teachers, social workers and child helpline counsellors; а) организовать подготовку кадров по вопросам предотвращения практики калечения женских половых органов и принятия в ее отношении надлежащих мер для всех соответствующих профессиональных групп, в частности врачей, акушерок, больничного персонала, преподавателей, социальных работников и консультантов, обслуживающих телефонные линии помощи детям;
As highlighted by the honourable Justice of Appeal A.E.N. Mpagi-Bahigeine, referring in 2010 to the practice of female genital mutilation: it is now incumbent upon the judiciary to play the very important role in completely eliminating any form of violence against women including female genital mutilation. Как отметил в 2010 году Его Честь судья Апелляционного суда А.Е. Мпаги-Бахигейне по поводу практики калечения женских половых органов: В настоящее время на судебную систему возложена очень важная роль по абсолютной ликвидации любых форм насилия в отношении женщин, включая калечение женских половых органов.
The preliminary draft convention does not deal only with female genital covers all practices affecting the human rights of women and girls, especially their physical integrity, their health and their psychological development. Положения этого предварительного проекта направлены на искоренение не только практики калечения женских половых органов, но и любых видов практики, наносящих ущерб основным правам женщин и девочек, в частности их физической неприкосновенности, их здоровью и психике.
The Committee notes that the prohibition on the practice of female genital mutilation is covered under criminal law, but expresses its concern at reports that female genital mutilation is practised in the State party on girls from sub-Saharan countries. в программах международного сотрудничества уделять первоочередное внимание искоренению практики калечения женских половых органов, в том числе посредством увеличения объема финансовой и технической помощи странам, где подобная практика существует, но которые осуществляют программы с целью ее устранения.
In a recent study, The Dynamics of Social Change: Towards the Abandonment of Female Genital Mutilation/Cutting in Five African Countries, the United Nations Children's Fund (UNICEF) Innocenti Research Centre in Florence, Italy, documented how powerful the strategy really is. В своем недавнем исследовании «Динамика социальных преобразований: на пути к искоренению практики калечения женских гениталий/женского обрезания в пяти африканских странах» Исследовательский центр «Инноченти» (Флоренция, Италия) Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) продемонстрировал эффективность этой стратегии.
The International Day of Zero Tolerance of Female Genital Mutilation was also celebrated in Europe, the United States of America and Canada with round-table discussions, symposiums, public lectures, press releases and statements. Международный день "За полное запрещение практики калечения женских органов" также отмечался в Европе, Соединенных Штатах Америки и Канаде, где были проведены обсуждения "за круглым столом", симпозиумы, публичные лекции, пресс-конференции и сделаны соответствующие заявления.
The recently established Women's Action Against Female Genital Mutilations aims to support campaigns to eradicate mutilation in African countries where this practice is widespread. Создание в Японии организации "Женщины против практики калечения женских половых органов" было предпринято с целью поддержки кампаний по искоренению практики калечения женских половых органов в тех африканских странах, которые затронуты этим феноменом.