Английский - русский
Перевод слова Genital
Вариант перевода Практики калечения женских

Примеры в контексте "Genital - Практики калечения женских"

Примеры: Genital - Практики калечения женских
Noting the work undertaken to address female genital mutilation and other harmful practices, including through international cooperation, the Committee remains deeply concerned that: Отмечая работу по ликвидации практики калечения женских половых органов и других видов пагубной практики, в том числе в рамках международного сотрудничества, Комитет по-прежнему глубоко озабочен тем, что:
Emphasis should be given to the valuable contribution made by religious leaders in Africa to the struggle against female genital mutilation and other harmful practices by campaigning against and denouncing the erroneous exploitation of religions to perpetuate such practices. В этой связи нужно подчеркнуть, что ценный вклад в борьбу против практики калечения женских половых органов и других вредных видов практики внесли религиозные руководители Африки, проводя пропагандистскую кампанию и обличая неправомерные ссылки на религию в оправдание такой практики.
Member States and United Nations entities have worked towards ending female genital mutilation by implementing international human rights conventions through national legal frameworks, national policies, programmes and mechanisms for the prevention and treatment of the practice and support to victims. Государства-члены и подразделения Организации Объединенных Наций предпринимали усилия в целях прекращения практики калечения женских гениталий путем осуществления международных конвенций по правам человека на основе использования национальных юридических систем, национальных директивных структур, программ и механизмов предотвращения и пресечения такой практики и оказания помощи пострадавшим.
While the Committee notes with appreciation the adoption of a strategy to eliminate female genital mutilation, it is very concerned at the widespread practice of FGM, which affects almost 90 per cent of girls in the State party. С удовлетворением отмечая принятие стратегии по ликвидации практики калечения женских половых органов, Комитет вместе с тем весьма обеспокоен масштабами распространения этой практики, которая затрагивает почти 90% девочек в государстве-участнике.
The Committee on the Rights of the Child, in its concluding observations of 9 July 2001, urged the State party to continue its efforts to end the practice of female genital mutilation, inter alia, through implementation of programmes sensitizing the population about its harmful effects. Комитет по правам ребенка в своих заключительных замечаниях от 9 июля 2001 года настоятельно призвал государство-участник продолжать предпринимать усилия в целях искоренения практики калечения женских половых органов, помимо прочего, путем разъяснения населению вредных последствий такой практики.
122.128. Continue its efforts to achieve the complete eradication of female genital mutilation, including by raising awareness about the risks associated with this practice and about its prohibition (Ireland); 122.128 продолжать принимать меры для полного искоренения практики калечения женских половых органов, в том числе информируя население о связанных с этой практикой рисках и о ее запрете (Ирландия);
Slovenia expressed concern about the reported excessive use of force by police, systematic discrimination against women, the absence of legislation regarding violence against women, the continuation of the practice of female genital mutilation, and large numbers of street children. Она выразила озабоченность по поводу сообщений о чрезмерном применении силы полицией, систематической дискриминации в отношении женщин, отсутствии законодательства о насилии в отношении женщин, продолжении практики калечения женских половых органов и большом числе беспризорных детей.
Now that these actors and associations have been made aware of the problem, NGOs are currently relying on religious leaders, and especially members of the High Islamic Council, to lobby openly for the abandonment of the practice of female genital mutilation in Mauritania. Благодаря тому, что эти деятели и ассоциации стали глубоко осознавать эти проблемы, сейчас неправительственные организации рассчитывают на помощь религиозных лидеров, и особенно членов Высшего исламского совета в том, что касается открытой борьбы за отказ от практики калечения женских половых органов в Мавритании.
The Committee welcomes the criminalization of harmful traditional practices in the revised Criminal Code of 2005, and notes with appreciation the efforts undertaken by the National Committee on Harmful Traditional Practices in Ethiopia to document and combat the practice of female genital mutilation. Комитет приветствует установление уголовной ответственности за вредную традиционную практику в пересмотренном Уголовном кодексе 2005 года и с удовлетворением отмечает усилия, предпринимаемые Национальным комитетом по пагубной традиционной практике в Эфиопии в области документации и ликвидации практики калечения женских половых органов.
While noting the efforts of the State party to prevent and combat harmful traditional practices, the Committee is concerned at the persistence of such practices, including female genital mutilation, the removal of the uvula, early and forced marriages, and forced feeding. Отмечая усилия государства-участника по предупреждению вредной традиционной практики и борьбе с ней, Комитет выражает озабоченность в связи с ее существованием, в частности практики калечения женских половых органов, удаление нёбного язычка, ранние и принудительные браки и принудительное откармливание.
The Committee urges the State party to continue and strengthen its current efforts to end practices of female genital mutilation, early and forced marriage and other harmful traditional practices, and recommends that the State party take advantage of the experience gained by other countries. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать и активизировать его настоящие усилия с целью прекращения практики калечения женских половых органов, ранних и принудительных браков и других вредных видов традиционной практики, и рекомендует государству-участнику воспользоваться опытом, приобретенным другими странами.
While welcoming the recognition by the State party of the importance of this problem and the prohibition of the practice in the new Penal Code, the Committee expresses its concern about the widespread practice of female genital mutilation. Приветствуя признание государством-участником важности этой проблемы и запрещение данной практики в новом Уголовном кодексе, Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с широким распространением практики калечения женских половых органов.
(a) Undertake a study on the extent and nature of female genital mutilation practised in the State party or abroad on girls who live in Germany; а) изучить масштабы и природу практики калечения женских половых органов в государстве-участнике и в зарубежных государствах, девочки из которых проживают в Германии;
A letter of agreement was signed with the Ministry of Women's Development and Family Affairs in "Puntland" for the development of a decree on the abolition of female genital mutilation. В «Пунтленде» министерством по вопросам развития женщин и семейным делам было подписано письмо-соглашение с целью разработки декрета об отмене практики калечения женских половых органов.
Liberia was engaging all segments of society in inclusive and constructive nationwide dialogues to determine the extent and the forms of harmful traditional practices, and those dialogues would form the basis for programme planning in the eradication of female genital mutilation. Либерия привлекает все категории населения к участию в конструктивном и открытом национальном диалоге в целях определения масштабов и форм вредной традиционной практики, такие диалоги станут основой для планирования программ в области искоренения практики калечения женских половых органов.
The representatives of Algeria, Italy, Tunisia and Sweden expressed their countries' support for the elimination of violence against women, and highlighted concrete initiatives to this end, such as the recent launching in Italy of a campaign against female genital mutilation. Представители Алжира, Италии, Туниса и Швеции заявили о поддержке их странами деятельности по ликвидации насилия в отношении женщин и особо упомянули конкретные инициативы с этой целью, в частности недавнее начало в Италии кампании против практики калечения женских половых органов.
83.106. Take all necessary measures to end female genital mutilation, notably regarding prevention, awareness-raising, control and sanctions (Belgium); 83.107. 83.106 принять все необходимые меры для искоренения практики калечения женских половых органов, прежде всего меры в области предупреждения, повышения осведомленности, контроля и санкций (Бельгия);
83.108. Adopt legislative and other measures to explicitly prohibit and eradicate female genital mutilation, and reinforce awareness and education programmes about its harmful effects (Uruguay); 83.109. 83.108 принять меры законодательного и иного характера с целью четкого запрещения и искоренения практики калечения женских половых органов и совершенствовать программы просветительской и информационной работы для разъяснения пагубных последствий этой практики (Уругвай);
65.64. Develop and adopt comprehensive strategies to address all forms of violence against women, and raise educational awareness to eliminate female genital mutilation (United States); 65.64 разработать и принять комплексные стратегии по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин и повысить уровень информированности населения в целях ликвидации практики калечения женских половых органов (Соединенные Штаты);
Make all efforts to take the necessary measures to ensure that there is an effective prohibition of female genital mutilation(Argentina); ЗЗ. Приложить все усилия для принятия необходимых мер в целях обеспечения эффективного запрещения практики калечения женских половых органов (Аргентина).
In some cases, suppressing one harmful practice may give rise to other problems, as in the case of Cameroon where the practice of "breast-ironing" is reportedly on the rise as female genital mutilation is declining. В некоторых случаях пресечение какой-либо вредной практики может привести к появлению других проблем - как это произошло в Камеруне, где по мере прекращения практики калечения женских гениталий стала расширяться, как сообщалось, практика «уплощения груди».
The Committee welcomes the establishment of the national programme that the State party implemented in cooperation with NGOs to combat female genital mutilation and the efforts undertaken to sensitize the population to the danger of other harmful practices. Комитет приветствует осуществление государством-участником в сотрудничестве с НПО национальной программы по борьбе против практики калечения женских половых органов и усилия, которые оно прилагает для информирования населения о рисках, связанных с другими видами вредной практики.
Resolutions of the Commission have also raised health aspects, for example, resolution 52/4 on women, the girl child and HIV/AIDS and resolution 52/2 on ending female genital mutilation. Аспекты охраны здоровья были также затронуты в резолюциях Комиссии, например резолюции 52/4 по вопросу о женщинах, девочках и ВИЧ/СПИДе и резолюции 52/2 о прекращении практики калечения женских гениталий.
Albania noted with satisfaction the effective measures taken to reduce the practice of female genital mutilation and encouraged Burkina Faso to (a) continue its efforts in order to definitely eliminate the practice. Албания с удовлетворением отметила эффективные меры, принятые с целью снижения степени распространенности практики калечения женских половых органов, и призвала Буркина-Фасо а) продолжать усилия, направленные на окончательную ликвидацию этой практики.
It welcomed the establishment of a ministry for the advancement of women and the efforts to eradicate female genital mutilation, and (b) encouraged the Government to continue its efforts in this regard. Она приветствовала создание Министерства по улучшению положения женщин и усилия по искоренению практики калечения женских половых органов и Ь) призвала правительство продолжать его усилия в этих направлениях.