Английский - русский
Перевод слова Genital
Вариант перевода Практики калечения женских

Примеры в контексте "Genital - Практики калечения женских"

Примеры: Genital - Практики калечения женских
Please elaborate on measures taken by the State party, including awareness-building and drafting of legislation, in order to eradicate the practice of female genital mutilation (paras. 48 and 49), and the involvement of non-governmental organizations and other relevant stakeholders in this regard. о принятых государством-участником мерах, включая повышение информированности и разработку законодательства, с целью искоренения практики калечения женских половых органов (пункты 48 и 49), а также о вовлеченности неправительственных организаций и других соответствующих участников в этот процесс.
1997: The launching of the Regional Action Plan on accelerating the fight against, and the elimination of, the practice of female genital mutilation, as a strategy for reducing the female morbidity and mortality rate; 1997 год: начало осуществления Регионального плана действий по ускоренной ликвидации практики калечения женских половых органов в качестве стратегии снижения материнской заболеваемости и смертности;
71.94. Improve access of women to reproductive health and related services, in particular in the case of women living in rural areas, as well as adopt measures to banish the practice of female genital mutilation (Argentina); 71.95. 71.94 облегчить доступ женщин к обслуживанию в области репродуктивного здоровья и связанному с этим обслуживанию, в частности в случае женщин, живущих в сельских районах, а также принимать меры для запрещения практики калечения женских половых органов (Аргентина);
The Prohibition of Female Genital Mutilation Bill, 2010 has been drafted through the initiative of the Ministry of Gender. Законопроект о запрещении практики калечения женских половых органов 2010 года был разработан по инициативе Министерства по вопросам равенства полов.
CAT welcomed the entry into force of the Female Genital Mutilation Act 2003 covering acts committed by United Kingdom nationals or residents either in the State or abroad. КПП приветствовал вступление в силу Закона 2003 года о запрещении практики калечения женских половых органов, который охватывает действия, совершенные гражданами или резидентами Соединенного Королевства как на территории государства, так и за границей89.
Risk and the Swedish organization Save the Children held a seminar on 6 February 2004 to celebrate the International Day on Zero Tolerance of Female Genital Mutilation. РИСК и Шведская организация "Спасем детей" провели 6 февраля 2004 года семинар в рамках Международного дня "За полное искоренение практики калечения женских половых органов".
Other action taken by UNFPA has included the appointment of Ms. Waris Dirie as Special Ambassador for the Elimination of Female Genital Mutilation in 1997. В числе других мероприятий, осуществленных ЮНФПА, было назначение в 1997 году г-жи Варис Дири Специальным послом по вопросам ликвидации практики калечения женских половых органов.
In March 1997 it launched a Regional Plan of Action to Accelerate the Elimination of Female Genital Mutilation in Africa, setting out the goals for each country to attain. В марте 1997 года ВОЗ приступила к осуществлению Регионального плана действий по ускорению ликвидации в Африке практики калечения женских половых органов, в рамках которого перед каждой страной были поставлены определенные цели и задачи.
On 6 February 2003, in Addis Ababa, the head office of the Inter-African Committee, in collaboration with the Ethiopian National Committee on Traditional Practices, observed the first anniversary of the International Day of Zero Tolerance of Female Genital Mutilation. 6 февраля 2003 года в Аддис-Абебе в штаб-квартире Межафриканского комитета в сотрудничестве с Эфиопским национальным комитетом по традиционной практике было организовано проведение Международного дня "За полное запрещение практики калечения женских половых органов".
The persistence of the pervasiveness of harmful cultural practices, especially Female Genital Mutilation (FGM) has continued to pose a major challenge to young girls and to women's pressure groups who are advocating to eradicate the practice in Sierra Leone. Устойчивое широкое распространение вредных видов культурной практики, особенно практики калечения женских половых органов (КЖПО) по-прежнему остается серьезной проблемой для молодых девушек и с точки зрения женских групп влияния, выступающих за искоренение этой практики в Сьерра-Леоне.
In the context of the 1997 Regional Plan of Action to Accelerate the Elimination of Female Genital Mutilation in Africa, the World Health Organization Regional Office for Africa provided support to States working to eliminate the practice. В контексте Регионального плана действий по ускорению ликвидации в Африке практики калечения женских половых органов 1997 года Региональное отделение для Африки Всемирной организации здравоохранения оказывало поддержку государствам, принимающим меры по устранению такой практики.
(b) A panel discussion commemorating the 10th anniversary of the International Day of Zero Tolerance to Female Genital Mutilation, organized by several missions and UNICEF on 6 February 2013. Ь) совещание дискуссионной группы в связи с празднованием 10й годовщины Международного дня "За полное запрещение практики калечения женских половых органов", организованное рядом представительств и ЮНИСЕФ 6 февраля 2013 года;
Welcomes the many activities carried out in Africa by Governments and non-governmental organizations, particularly in the context of the International Day of Zero Tolerance of Female Genital Mutilation; выражает удовлетворение в связи с проведением правительствами и неправительственными организациями многочисленных мероприятий в Африке, особенно в рамках проведения Международного дня в поддержку полного запрещения практики калечения женских половых органов;
Special instruction on the subject of female genital mutilation was provided to health and early-childhood workers. Что касается практики калечения женских половых органов, то в Бельгии организуются специальные курсы подготовки для медицинских работников и лиц, работающих с малолетними детьми.
While condemnation of female genital mutilation must be unequivocal, the message must be put across with tact and intelligence. Хотя курс на осуждение практики калечения женских половых органов должен быть четким, борьбу с ней следует вести тактично и продуманно.
Now informed about the seriousness, risks and unlawfulness of female genital mutilation, young girls were tending to move away to towns in the southern part of the country where it was not practised. Получая теперь информацию о тяжести, опасности и незаконности практики калечения женских половых органов, девушки все чаще перебираются в южные города страны, где такая практика отсутствует.
Members of the Council expressed support for the work of the United Nations Development Fund for Women as well as non-governmental organizations on preventing female genital mutilation. Члены Совета заявили о своей поддержке деятельности ЮНИФЕМ, а также неправительственных организаций в целях прекращения практики калечения женских половых органов.
In Benin a symposium on the place and role of leaders in combating female genital mutilation was held in December 2001, with financial assistance from the United Nations Development Fund for Women in Dakar, bringing together over 200 traditional chiefs and religious leaders to discuss the question. В декабре 2001 года в Бенине при финансовом содействии ЮНИФЕМ/Дакар состоялся симпозиум на тему о месте и роли руководителей в борьбе против практики калечения женских половых органов, в обсуждении которой приняли участие более 200 вождей и религиозных лидеров.
Some initiatives in the supra-regional project "Promotion of initiatives to end female genital mutilation", funded by the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development, targeted men in the context of dialogue with religious leaders. Некоторые инициативы в рамках межрегионального проекта «Пропаганда инициатив, направленных на прекращение практики калечения женских гениталий», финансируемого федеральным министерством экономического сотрудничества и развития Германии, предусматривали проведение разъяснительной работы среди мужчин в контексте диалога с религиозными лидерами.
In Benin, the Government offered its full support to the celebration of the International Day of Zero Tolerance of Female Genital Mutilation at a Cabinet meeting on 21 January 2004. В Бенине на заседании Кабинета министров, состоявшемся 21 января 2004 года, правительство полностью поддержало проведение Международного дня "За полное запрещение практики калечения женских половых органов".
In March 2007, Chad officially adopted the Regional Action Plan of the World Health Organization AFRO programme to accelerate the elimination of practices of female genital mutilation. Чад официально принял в марте 2007 года Региональный план действий ВОЗ/АФРО для ускорения ликвидации практики калечения женских половых органов.
The Sabiny Elders Association was nominated primarily for its efforts to curtail the practice of female genital mutilation among the Sabiny community in eastern Uganda. Ассоциация "Сабини Элдерс" был избрана лауреатом главным образом за ее усилия по недопущению практики калечения женских половых органов в общине сабини в восточной Уганде.
The practice of female genital mutilation was a source of concern that the Committee had raised on many previous occasions, including during consideration of the State party's previous report. Комитет неоднократно выражал обеспокоенность по поводу практики калечения женских половых органов; это было сделано и в контексте рассмотрения предыдущего доклада государства-участника.
Since 2001, the performance of female genital mutilation on any girl or woman, with or without her consent, or facilitating or encouraging female genital mutilation, is punishable under Belgian law by 3 to 5 years' imprisonment. С 2001 года законодательство Бельгии предусматривает также наказания в виде тюремного заключения на срок от трех до пяти лет за осуществление, содействие в осуществлении или поощрение любых видов практики калечения женских половых органов, будь то с согласия или без согласия лица женского пола.
The Committee notes that the prohibition on the practice of female genital mutilation is covered under criminal law, but expresses its concern at reports that female genital mutilation is practised in the State party on girls from sub-Saharan countries. Отмечая содержащийся в уголовном праве запрет практики калечения женских половых органов, Комитет выражает обеспокоенность в связи с информацией о наличии в государстве-участнике подобной практики в отношении девочек из субсахарских стран.