Английский - русский
Перевод слова Genetically
Вариант перевода Генетически

Примеры в контексте "Genetically - Генетически"

Примеры: Genetically - Генетически
We need no longer be trapped in the genetically inherited behavior patterns of lizards and baboons: Нам больше не нужно быть пленниками генетически унаследованных моделей поведения ящериц и бабуинов.
Experiments, the object of which are to enable the production of genetically identical human beings; экспериментов, целью которых является создание генетически идентичных человеческих существ;
As you know, the sleepers are genetically different from us by a little less than 1%... Как вы знаете, кроты генетически от нас отличаются менее, чем на 1%... Мы можем их обнаружить.
The world's remaining natural forests are increasingly fragmented, and most protected areas are too small to maintain genetically viable populations of many threatened species. Оставшиеся в мире природные леса все больше подвергаются фрагментации, а охраняемые лесные районы в большинстве своем имеют слишком малую площадь и потому не могут поддерживать генетически жизнеспособные популяции многих находящихся под угрозой биологических видов.
The Additional Protocol states that the deliberate creation of genetically identical human beings is contrary to human dignity and thus constitutes a misuse of biology and medicine (preamble). В дополнительном Протоколе отмечается, что преднамеренное создание генетически идентичных людей противоречит человеческому достоинству и в силу этого представляет собой предосудительное использование биологии и медицины (преамбула).
Mr. Tidjani (Cameroon) said that the exploitation of human individuals through the creation of genetically identical beings was an improper use of biology and medicine. Г-н Тиджани (Камерун) говорит, что эксплуатация людей посредством создания генетически идентичных существ представляет собой ненадлежащее использование биологии и медицины.
The latter, which include bacteria, archae, fungi, yeasts, and viruses, are the world's most genetically diverse organisms. Последние, к которым относятся бактерии, археи, грибы, дрожжи и вирусы, представляют собой самые генетически разнообразные в мире организмы.
Significant developments in bio-technology, particularly genetically altered crops, could reduce the need for herbicides and pesticides, enhance food production and find uses as pharmaceuticals. Крупные достижения в области биотехнологии, в особенности в деле создания генетически модифицированных сельскохозяйственных культур, могут привести к снижению необходимости в применении гербицидов и пестицидов, повысить объем производства продовольствия и могут быть использованы в качестве фармацевтических средств.
IAEA is providing significant assistance to develop a regional capability of veterinary laboratories for the control of animal diseases and enhance the application of appropriate selection criteria for genetically improved livestock. МАГАТЭ предоставляет немалую помощь в развитии регионального потенциала ветеринарных лабораторий в части борьбы с болезнями животных и обеспечении более широкого применения соответствующих критериев отбора генетически улучшенных пород скота.
That's what a genetically enhanced girl does when she wakes up. Как и должна поступить генетически измененная девушка, которая пришла в себя.
But why would anyone genetically engineer someone with such an obvious flaw? Но я не понимаю, зачем кому бы то ни было генетически изменять кого-то с такой явной ошибкой?
There's no way I'm genetically linked to you people! Никоим образом я не могу быть генетически связан с этими людьми.
We are genetically enhanced to always be happy Мы генетически изменены, чтобы быть счастливыми
For instance, there is now a better understanding of noise propagation, which can cause significant variation in gene expression and phenotype in genetically identical cells exposed to the same environment. Например, достигнуто лучшее понимание характера распространения шума, что может вызывать значительные вариации в экспрессии генов и фенотипе в генетически идентичных клетках, подвергнутых воздействию одних и тех же факторов внешней среды.
Use of extracorporeal fertilization, bearing and birth by a surrogate mother of a child fully genetically alien to her (gestational or full surrogacy (surrogate motherhood)) first succeeded in USA in 1986. Применение ЭКО, вынашивание и рождение суррогатной матерью полностью генетически чужого ей ребенка (гестационное или полное суррогатное материнство) впервые успешно прошло в США в 1986 году.
So because your parents have been together like 87 years, or whatever it is - 38 years - that somehow you're genetically superior. Итак, потому что твои родители вместе, типа 87 лет, или сколько там, 38 лет, то ты каким-то образом генетически круче.
In addition, the fungus Spilocaea pyracanthae, a parasite of Pyracantha appeared not to genetically differ from V. inaequalis, being thus a special form of the latter. Более того, выяснилось, что гриб Spilocaea pyracanthae, вызывающий паршу пираканты, генетически не отличается от Venturia inaequalis, являясь формой последнего.
Its membership is made up of vampires who have been genetically altered to have powerful beast-like forms and humans who believe that by joining the organization would leave them unharmed by the vampires. Его членство состоит из вампиров, которые были генетически изменены, чтобы иметь мощные формы, похожие на животных, и людей, которые считают, что присоединение к организации оставило бы их целыми и невредимыми вампирами.
Sykes explains the principles of genetics and human evolution, the particularities of mitochondrial DNA, and analyses of ancient DNA to genetically link modern humans to prehistoric ancestors. Сайкс объясняет принципы генетики и эволюции человека, особенности митохондриальной ДНК и анализа древней ДНК, чтобы генетически связать современных людей с доисторическими предками.
Firstly, the separation of a parent species into two genetically isolated descendent species allows a gene/protein to independently accumulate variations (mutations) in these two lineages. В первом случае, происходит разделение родительского вида на два генетически изолированных вида-потомка, что позволяет гену/белку независимо накапливать вариации (мутации) в этих двух линиях.
Each head of coral is formed by a colony of genetically identical polyps which secrete a hard skeleton of calcium carbonate; this makes them important coral reef builders like other stony corals in the order Scleractinia. Каждая колония кораллов формируется генетически идентичными полипами, которые выделяют твёрдый скелет из карбоната кальция, что делает их важными строителями рифов, как и другие кораллы в отряде мадрепоровых кораллов (Scleractinia).
2006: UK researchers transplanted mouse stem cells which were at an advanced stage of development, and already programmed to develop into photoreceptor cells, into mice that had been genetically induced to mimic the human conditions of retinitis pigmentosa and age-related macular degeneration. 2006: Стволовые клетки: Исследователи Великобритании, работающие с мышами, пересаживали мышам стволовые клетки уже на продвинутой стадии развития, и уже программировали развитие клеток фоторецепторов мышей, которые были генетически индуцированны, чтобы имитировать человеческие условия пигментного ретинита и возрасто-зависимую дегенерацию жёлтого пятна.
Successful therapeutic approaches in the future may also be highly case-specific to particular cancers and individuals, and seem unlikely to be widely applicable due to the genetically heterogenous nature of the many cancer types and subtypes. Успешные терапевтические подходы в будущем также могут быть особенно специфичными для конкретных видов рака у людей и, по-видимому, вряд ли будут широко применяться из-за генетически гетерогенного характера многих типов и подтипов рака.
Sometime later, Mattingly was tested and found genetically compatible to undergo the Morituri process, one of the precious few that met the biological criteria (about 5% of the entire population). Когда-то позже, Мэттингли был проверен и признан генетически совместимым, чтобы подвергнуться процессу Моритури, одним из очень немногих, которые соответствовали биологическим критериям (приблизительно 5% всего населения).
As Erin Gersley says in "Phobias: Causes and Treatments," humans are genetically predisposed to become afraid of things that are dangerous to them. Как говорит Эрин Герсли в «Фобиях: причины и методы лечения», люди генетически предрасположены бояться того, что для них опасно.