Английский - русский
Перевод слова Genetically

Перевод genetically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Генетически (примеров 333)
Degenerative retinoschisis is not known to be a genetically inherited condition. Неизвестно, является ли дегенеративный ретиношизис генетически наследственным заболеванием.
This picture of a mouse genetically altered to grow a human ear has already sparked waves of protest. Эта фотография мыши, которую генетически заставили выращивать человеческое ухо уже вызвала волну протеста.
Yes, genetically, it is a girl, but about 30% of these cases, these kids orient towards male. Да, генетически, это - девочка, но приблизительно в 30 % случаев такие дети становятся мальчиками.
Genetically, you're exact replicas, you and the other Olivia. Генетически вы идентичны, вы и вторая Оливия.
Gonorrhea cannot be genetically traced. Гонорею нельзя отследить генетически.
Больше примеров...
Генетической (примеров 11)
You could say I had a leg-up, genetically speaking. Вы можете сказать, что я был подмога, с генетической точки зрения.
If Veridian can ensure the breeding couple is genetically compatible, the company will save a huge amount of money on health care for their offspring. Если Веридиан может обеспечить размножение пары по генетической совместимости, компания сэкономит огромное количество денег на страховке для своих подчиненных.
In addition to direct killing, roads genetically isolate some populations. Кроме того, дороги способствуют генетической изоляции некоторых популяций.
Well, genetically, I suppose it could happen. Это может случиться в результате генетической мутации.
She stated that there appeared to be a very strong scientific interest both in understanding the fundamental human genetic structure of indigenous peoples and the potential that indigenous genetic property might hold for curing certain genetically induced diseases. Она заявила, что, по-видимому, этот вопрос вызывает весьма серьезный научный интерес с точки зрения как анализа базовой генетической структуры коренного населения, так и потенциальных возможностей, которые информация о генетике коренных народов может открыть для лечения некоторых наследственных заболеваний.
Больше примеров...
Генной (примеров 4)
The technique of genetically engineering live vaccines continues to mature. Продолжает развиваться методика генной инженерии живых вакцин.
The Texas companies Prodigene and Nectar Worldwide were among the licensees to use Wisconsin Alumni Research Foundation patents on brazzein, and genetically engineer it into maize. Техасские компании Prodigene и Nectar Worldwide были в числе лицензиатов на использование патентов Wisconsin Alumni Research Foundation на браззеин и генной инженерии в кукурузу.
Goering tried to genetically engineer them back into existence during World War II. Во время Второй Мировой Геринг пытался их возродить с помощью генной инженерии.
We genetically engineer bacteria. и занимаемся генной инженерией бактерий.
Больше примеров...
Генетическом (примеров 9)
I need to be genetically reprogrammed. А мне нужно измениться на генетическом уровне.
The expression "a living organism... that is genetically virtually identical" defines the prohibited object: the creation of living beings whose nuclear genetic material is identical. Выражение «живого организма..., являющегося в генетическом отношении виртуально идентичным» определяет цель запрещения: создание живых особей, базовый генетический материал которых является идентичным.
Influenza viruses, whether in humans or among animals, are constantly evolving genetically, along with changes in their ability to cause morbidity and mortality in humans or animals. Вирусы гриппа как человека, так и животных постоянно эволюционируют на генетическом уровне, также происходят изменения в их способности вызывать заболеваемость и смерть человека или животных.
"Genetically virtually identical organism" means an organism containing the same complete set of chromosomes as another organism; З. «виртуально идентичный в генетическом отношении организм» означает организм, содержащий такой же полный набор хромосом, что и другой организм;
They're absolutely not. 1% is actually quite significant genetically. Безусловно НЕТ 1 процент это очень существенно в генетическом плане
Больше примеров...
Генетические (примеров 9)
So we're not genetically identical? Так мы не генетические копии?
When the Celestials visited Earth five million years ago and performed genetic experiments on early proto-humanity, they created two divergent races: the long-lived Eternals, and the genetically unstable and monstrously grotesque Deviants. Когда Целестиалы посетили Землю пять миллионов лет назад и провели генетические эксперименты на раннем прото-человечестве, они создали две расходящиеся расы: долгоживущих Вечных и генетически неустойчивых и чудовищных гротескных Девиантов.
For example, if a group is found to have a genetically high risk of contracting a certain disease and an insurance company were to discover this, members of that community might be denied insurance coverage by that company. Например, если будет обнаружено, что генетические характеристики какой-либо группы предопределяют высокий риск возникновения у ее представителей того или иного заболевания, и страховой компании становится известно об этом, то она может отказать членам данной общины в страховании.
Through the seventh week, genetically female and genetically male fetuses appear identical. В течение семи недель генетические женские и мужские плоды выглядят одинаково.
As a result of surrogacy surrogate mother of the child's mother may be a genetic genetically related, in the case of her eggs, or not genetically related child... В процессе выбора женщины, которая станет суррогатной матерью и будет вынашивать ребенка, генетические родители становятся перед важным вопросом...
Больше примеров...
Генетический (примеров 9)
Well we're no genetically hardier than our ancestors were 10,000 years ago. Наш генетический материал не стал более устойчивым, чем он был у наших предков 10 тысяч лет назад.
The virus produced was 100% lethal in infected mice, including those which were either genetically immune to natural mousepox and those which had been vaccinated against it. Для получения более ярко выраженного гуморального иммунного ответа была также произведена вставка гена, отвечающего за продуцирование вещества, называемого интерлейкин-4. Созданный вирус вызвал гибель всех зараженных мышей, причем даже тех, которые имели генетический иммунитет к обычному вирусу мышиной оспы либо были привиты от него.
The breach genetically reads the Kaiju Like a barcode at the supermarket and then lets them pass. Разлом настроен на генетический код кайдзю, как на штрихкод в супермаркете, и позволяет пройти только им.
The virus produced was 100% lethal in infected mice, including those which were either genetically immune to natural mousepox and those which had been vaccinated against it. Созданный вирус вызвал гибель всех зараженных мышей, причем даже тех, которые имели генетический иммунитет к обычному вирусу мышиной оспы либо были привиты от него.
The expression "a living organism... that is genetically virtually identical" defines the prohibited object: the creation of living beings whose nuclear genetic material is identical. Выражение «живого организма..., являющегося в генетическом отношении виртуально идентичным» определяет цель запрещения: создание живых особей, базовый генетический материал которых является идентичным.
Больше примеров...
Генетического (примеров 11)
The last worrisome thing is that the technology to do this, to genetically engineer an organism and include a gene drive, is something that basically any lab in the world can do. Тревожит и то, что технология, необходимая для генетического конструирования организма и добавления генного драйва, доступна практически любой лаборатории в мире.
Because at the moment, they actually have no way genetically of telling the difference between a male and a female, which I found absolutely staggering, because they don't know what primers to look for. На данный момент нет генетического способа определить разницу между самцом и самкой, что очень удивительно, потому что они не знают, какие праймеры искать.
From a scientific standpoint, therefore, evolution may be called a "fact" for the same reason that gravity can: under the scientific definition, evolution is an observable process that occurs whenever a population of organisms genetically changes over time. Поэтому, с научной точки зрения эволюция может называться фактом по той же причине, что и гравитация: исходя из научного определения, эволюция - наблюдаемый процесс генетического изменения популяции организмов во времени.
Furthermore, about 75 per cent of plant genetic diversity had been lost as farmers worldwide abandoned local varieties for genetically uniform varieties that produced higher yields under certain conditions but were more vulnerable to weather-related events and to pests or disease. Кроме того, было утеряно почти 75 процентов растительного генетического разнообразия, поскольку во всем мире фермеры отказались от местных сортов в пользу генетически единообразных, которые при определенных условиях обладают более высокой урожайностью, но являются менее погодоустойчивыми и более подвержены заболеваниям и ущербу, наносимому грызунами.
The last worrisome thing is that the technology to do this, to genetically engineer an organism and include a gene drive, is something that basically any lab in the world can do. Тревожит и то, что технология, необходимая для генетического конструирования организма и добавления генного драйва, доступна практически любой лаборатории в мире.
Больше примеров...
Генетическим (примеров 10)
Considering that animals which undergo testing are not human, many of them have to be genetically altered in order to simulate human ailments. В связи с тем, что животные, используемые для экспериментов, отличаются от человека, многие из них подвергаются генетическим преобразованиям, чтобы в результате имитировать человеческие патологии.
With the advent of modern biotechnology, many developing countries fear that their varieties may be genetically changed and that later on the new varieties may be substituted for the original varieties from which they were derived. С появлением современной биотехнологии многие развивающиеся страны опасаются того, что имеющиеся у них виды могут подвергнуться генетическим изменениям и что позднее первоначальные виды могут быть заменены на новые.
Apart from sickle-cell disease, which is genetically linked, the other major NCDs - cardiovascular diseases, diabetes, cancers and chronic respiratory tract infections - share common and modifiable risk factors, namely tobacco use, harmful use of alcohol, unhealthy diets and physical inactivity. Помимо серповидно-клеточной анемии, которая является генетическим недугом, другие основные НИЗ - сердечно-сосудистые заболевания, диабет, раковые заболевания и хронические инфекции дыхательных путей связаны с общими и поддающимися коррекции факторами риска, а именно, курением табака, злоупотреблением алкоголем, нездоровым питанием и малоподвижным образом жизни.
You know, broccolini is such an underrated, genetically cross-pollinated vegetable... Вы знаете, что брокколи такой недооцененный полученный генетическим перекрестным опылением овощ
After all, many, if not most, top athletes are "naturally" genetically gifted. В конце концов, многие, если вообще не все, ведущие спортсмены, обладают «естественным» генетическим даром.
Больше примеров...
Генетическая (примеров 8)
Chances are I am genetically predisposed. У меня есть к этому генетическая предрасположенность.
Not genetically, though, right? Не генетическая, верно?
In modern parlance, we'd say that the worker bees were helping blood kin, because blood kin are genetically related. Современным языком мы бы сказали, что рабочие пчелы помогали своим кровным родственникам, потому что между кровными родственниками существует генетическая связь.
Based on research, biotechnology companies have invested in sequencing technologies and developed predictive tests to identify those who are asymptomatic, but genetically predisposed to a growing number of genetic diseases and more common disorders such as certain types of cancer. На основе результатов исследований биотехнологические компании провели инвестирование в последующие технологии и разработали предсказывающие тесты для выявления лиц, у которых пока нет симптомов, но есть генетическая предрасположенность к растущему числу генетических заболеваний или более распространенным сбоям в организме, таким, как определенные виды рака.
It's genetically arrayed. Генетическая информация здесь упорядочена.
Больше примеров...