We can destroy the genetically conditioned creatures and allow the mutation to follow its own course. |
Мы можем уничтожить генетически измененных существ и позволить мутации идти своим чередом. |
Being genetically enhanced, I can control my vital signs. |
Я генетически модифицирован и могу контролировать свои жизненные функции. |
I can only wonder why, with all the hundreds of genetically compatible women, I would fall in love with you. |
Я только не могу понять, почему, когда вокруг были десятки генетически приемлемых женщин, я полюбил тебя. |
How can you tell that, if we're genetically identical? |
Откуда вы знаете, если мы генетически идентичны? |
So how much does she charge genetically for each betrayal? |
Так сколько ей платят генетически за каждое предательство? |
the genetically perfect offspring of penelope garcia and derek Morgan wouldn't fetch top dollar. |
Генетически совершенное потомство Пенелопы Гарсии и Дерека Моргана не будет цениться больше всех. |
I try to kiss you, next thing I know I'm genetically inferior, I'm a copycat with no identity of my own... |
Я пытаюсь поцеловать тебя и следующее, что я узнаю - я генетически отсталый подражатель без индивидуальности... |
Mario produces many of those, which make him look like a boy, although he is genetically a gir... |
У Марио мужских гормонов много, поэтому он похож на мальчика, но генетически он - девочка... |
Only in these surnames are born, basically, boys who transfer genetically knowledge and a name of family are farther on a vital way. |
Только в этих фамилиях рождаются, в основном, мальчики, которые передают генетически знания и само имя семьи дальше по жизненному пути. |
Genetic analysis has shown that caracal, African golden cat and serval are genetically closely related and diverged from a common ancestor about 5.4 million years ago. |
Однако генетический анализ показал, что каракал, африканская золотая кошка и сервал генетически тесно связаны и произошли от общего предка около 5,4 миллионов лет назад. |
When the Celestials visited Earth five million years ago and performed genetic experiments on early proto-humanity, they created two divergent races: the long-lived Eternals, and the genetically unstable and monstrously grotesque Deviants. |
Когда Целестиалы посетили Землю пять миллионов лет назад и провели генетические эксперименты на раннем прото-человечестве, они создали две расходящиеся расы: долгоживущих Вечных и генетически неустойчивых и чудовищных гротескных Девиантов. |
The polar bears living on the pack ice of the Chukchi Sea are one of the five genetically distinct Eurasian populations of the species. |
Белые медведи, обитающие во льдах Чукотского моря, относятся к одной из пяти генетически различающихся популяций этого вида. |
They were brought from Siberia to North America by the Thule people 1,000 years ago, along with the Greenland Dog that is genetically identical. |
Первые собаки были привезены из Сибири в Северную Америку народом Туле 1000 лет назад, вместе с гренландской собакой, генетически идентичной. |
Thanks to a unique chromosome being genetically isolated in 1986 and in 1991, Australian myrmecologist Robert Taylor described it as a separate species. |
Благодаря уникальному хромосомному набору был генетически выделен в 1986 году, а в 1991 году австралийский мирмеколог Роберт Тейлор описал его как отдельный вид. |
If there's one thing he did not have to genetically enhance, it's his voice. |
Если есть одна вещь, которая у него не усилилась генетически, это его голос. |
Now that you know you're genetically predisposed, you can seek early treatment, prevent future outbreaks. |
Теперь ты знаешь, что генетически предрасположена, ты можешь получить ранее лечение, предотвратить будушие вспышки |
So, Veronica, the company wants genetically compatible employees to pair up? |
Вероника, значит, компания хочет, чтобы генетически сопоставимые сотрудники становились парами? |
So the ideas can live on in spite of the fact that they're not being passed on genetically. |
Значит, идеи могут продолжать свою жизнь несмотря на то, что они не передаются генетически. |
Acromelanism is a genetically determined, temperature-dependent pigmentation pattern, with full expression only occurring on legs, ears, tail and face. |
Акромеланизм (Acromelanism) - генетически обусловленный температурно-зависимый тип пигментации с полным проявлением только на конечностях, ушах, хвосте и морде и при более светло-окрашенной шерсти на корпусе. |
Yes, genetically, it is a girl, but about 30% of these cases, these kids orient towards male. |
Да, генетически, это - девочка, но приблизительно в 30 % случаев такие дети становятся мальчиками. |
So we're not genetically identical? |
Значит, мы не идентичны генетически? |
Scales are genetically programmed to appear and are regular, but these are different on every single crocodile and they're not regular. |
Чешуя генетически запрограммирована появляться и она ровная, но здесь она разная у каждого крокодила, и они не одинаковые. |
You mean, do I think some people are genetically predisposed to violence? |
Думаю ли я, что некоторые люди генетически предрасположены к жестокости? |
Kids at school laugh at us, doctors call us "genetically inferior." |
Дети в школе смеются над нами, доктора называют нас "генетически неполноценными". |
The good news is, if she is genetically identical or even similar to you, she has the same weakness. |
Хорошая новость, если она генетически идентична тебе или хотя бы похожа на тебя, у неё те же слабости. |