Английский - русский
Перевод слова Genetically
Вариант перевода Генетически

Примеры в контексте "Genetically - Генетически"

Примеры: Genetically - Генетически
He added that transplants cannot be performed indiscriminately, the donor and the recipient must be genetically compatible. Он добавил, что пересадка органов не может осуществляться произвольно, так как донор и реципиент должны быть генетически совместимы.
Nirrti was trying to create genetically enhanced human beings. Ќиррити пыталась создать генетически усовершенствованных людей.
For the genetically superior, success is easier to attain but not guaranteed. Для генетически выбран успех более вероятен, но не гарантируется.
This enzyme can be genetically tailored for one recipient. Этот энзим можно генетически настроить на одного реципиента.
Indicators of reproductive function are genetically determined and reflect the genetic health of the population. Показатели репродуктивной функции генетически обусловлены и являются отражением генетического здоровья популяции.
Concern was expressed over the reason for excluding a genetically identical product from the standard. Была высказана озабоченность по поводу причины, обосновывающей исключение из стандарта генетически идентичного продукта.
By the "early eighteenth century, the idea began to spread that humanity comprised several genetically unconnected racial types. "К началу XVIII столетия распространение получила идея о том, что человечество состоит из нескольких генетически не связанных между собой расовых типов.
While micro-organisms are the most genetically diverse marine organisms and dominate the oceans' biomass, marine macro-organisms' diversity is also high. Хотя микроорганизмы являются наиболее генетически разнообразной группой морских организмов и доминируют в океанической биомассе, разнообразие морских макроорганизмов также высоко.
But this group is linguistically, culturally, and even genetically diverse. Однако эта группа отличается как лингвистически, так и культурно, и даже генетически.
The data clearly demonstrate that individuals are not as genetically similar as once thought. Эти данные чётко демонстрируют, что люди не настолько генетически одинаковы, как считалось ранее.
Thus, new and/or genetically improved species have been proposed, which may play an important role in future aquaculture development. Поэтому предложено использовать новые и/или генетически улучшенные виды, которые могут играть важную роль в будущем развитии аквакультуры.
"Cloning" means creating genetically identical structures. Клонирование означает создание генетически идентичных структур.
So-called "genetically improved" seeds marketed by multinational corporations were beyond the reach of many farmers in the developing world. Для многих фермеров в развивающемся мире недоступны продаваемые многонациональными корпорациями так называемые генетически улучшенные семена.
The very essence of your survival lies in your ability to stimulate the genetically programmed protective mechanisms of those around you. Сама суть твоего выживания лежит в твоей способности стимулировать генетически запрограммированные механизмы защиты от тех, кто тебя окружает.
He may be a genetically programmed killing machine. Он может оказаться только генетически запрограммированной машиной для убийств.
So, mathematically, as the two most... attractive members of our Community Service gang, I believe we are genetically predisposed to copulate. Так что математически как два самых... привлекательных участника Общественных Работ, мы генетически предрасположены к объединению.
Gets left behind when certain species genetically re-encode. Он остается, когда определенные виды генетически перекодируются.
However, the females, with limited eggs, were more selective in their attempts to find genetically superior males. Однако, самки, с их ограниченным количеством яйцеклеток, были более избирательны в своих попытках найти генетически превосходящих самцов.
What it looks like we've got here is a single organism that is composed of two or more genetically distinct cells. То, что мы обнаружили, похоже на единый организм, который состоит из двух и более генетически разнородных клеток.
I'm not genetically set up for it. Я генетически не приспособлена к этому.
The government is trying to count these genetically raised salmon as wild ones. Правительство хочет посчитать этих генетически выращенных особей за диких.
As if I want to have a baby that's genetically programmed to decline my calls. Будто бы я хочу ребенка, который генетически запрограммирован сбрасывать мои звонки.
When you genetically modify a crop, you own it. Когда вы генетически модифицируете урожай, вы его и получаете.
We are Russian... we're genetically adapted for that. Мы, русские, генетически адаптированы к этому.
I want the genetically conditioned creatures installed in the machines immediately. Я хочу немедленно установить в машины генетически обусловленных существ.