Английский - русский
Перевод слова Genetically
Вариант перевода Генетически

Примеры в контексте "Genetically - Генетически"

Примеры: Genetically - Генетически
And that proportion is primarily genetically determined. И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически.
The cells genetically know what to do, and they start beating together. Клетки генетически знают, что делать, и они начинают биться вместе.
This possibility highlights the weakness of the argument that abortion, too, is wrong because it destroys a genetically unique human being. Такая возможность выдвигает на первый план слабость аргумента о том, что аборт тоже является неправильным, потому что он разрушает генетически уникальное человеческое существо.
And it's one - again, that interconnected root system, making it one genetically identical individual. Это один куст: снова взаимосвязанная корневая система делает его генетически идентичной особью.
And that's why every connectome is unique, even those of genetically identical twins. Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов.
And Mammoth - the genetically enhanced giant whose unstoppable strength speaks for itself. И Маммос. Генетически усовершенствованный гигант, чья невообразимая сила говорит сама за себя.
When you think about it, if you want to genetically improve the human race, life extension is the first principle. Когда задумываешься об этом, когда хочешь генетически улучшить человеческий род, продление жизни - это первая цель.
We do not need to cull segments of the population to genetically advance the human race. Нам не нужно выбирать сегменты населения, чтобы генетически развивать человеческую расу.
And so, red hair, light skin, and freckles are all passed down genetically. Итак, красные волосы, светлая кожа и веснушки - всё это передается генетически.
And to genetically enhance the durability, pliability, and healing properties of human epidermis. И чтобы генетически усилить прочность, гибкость, и восстанавливаемость человеческого эпидермиса.
We are all 99.9% genetically equal. Мы все на 99.9% генетически идентичны.
The work you did with those genetically enhanced patients - very impressive. Ваша работа с генетически модифицированными пациентами очень впечатляет.
Doctor, we spoke yesterday about a group of genetically enhanced patients that you brought to the station. Доктор, вчера мы обсуждали группу генетически модифицированных пациентов, которых вы привели на станцию.
This picture of a mouse genetically altered to grow a human ear has already sparked waves of protest. Эта фотография мыши, которую генетически заставили выращивать человеческое ухо уже вызвала волну протеста.
We were genetically modifying a fast growing super fungus to to kill germs. Мы генетически модифицировали быстро растущий супер грибок против микробов.
You know, you are a near perfect match for me, physically, genetically, socially, economically. Знаешь, ты почти идеально мне подходишь, физически, генетически, социально, экономически.
You were genetically engineering animals that can resist parasites, which is quite appropriate, really, because... Вы генетически изменяли животных, которые могли сопротивляться паразитам, что сейчас очень уместно, потому что...
Well, technically, I'm one of the first genetically altered human beings on the planet. Ну, технически, я один из первых генетически изменённых человеческих существ на планете.
They're on the verge of being able to print genetically coded organic material. Они на грани того, чтобы воспроизводить генетически закодированный органический материал.
Someone tried to genetically engineer the perfect athlete, with no care for longevity. Кто то пробовал генетически проектировать совершенного атлета, но не побеспокоился о долговечности.
I think they're genetically incapable of walking away from a fight. Я думаю, они генетически не способны уклониться от драки.
It's unusual because the plants are genetically identical. Его особенность в том, что растения генетически идентичны.
We know Jeffrey Sinclair, a human who became Minbari genetically altered by the Triluminary he received from Epsilon 3. Мы знаем о Джеффри Синклере, человеке, который стал Минбари генетически измененном Трилюминарием, который он получил на Эпсилоне З.
Violence and aggressive behaviour are not genetically programmed into human nature. Насилие и агрессивное поведение не запрограммированы генетически в человеческой природе.
I am not genetically able to marry. Я генетически к этому не расположена и ты говорил, что тоже.