| And that proportion is primarily genetically determined. | И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически. |
| The cells genetically know what to do, and they start beating together. | Клетки генетически знают, что делать, и они начинают биться вместе. |
| This possibility highlights the weakness of the argument that abortion, too, is wrong because it destroys a genetically unique human being. | Такая возможность выдвигает на первый план слабость аргумента о том, что аборт тоже является неправильным, потому что он разрушает генетически уникальное человеческое существо. |
| And it's one - again, that interconnected root system, making it one genetically identical individual. | Это один куст: снова взаимосвязанная корневая система делает его генетически идентичной особью. |
| And that's why every connectome is unique, even those of genetically identical twins. | Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов. |
| And Mammoth - the genetically enhanced giant whose unstoppable strength speaks for itself. | И Маммос. Генетически усовершенствованный гигант, чья невообразимая сила говорит сама за себя. |
| When you think about it, if you want to genetically improve the human race, life extension is the first principle. | Когда задумываешься об этом, когда хочешь генетически улучшить человеческий род, продление жизни - это первая цель. |
| We do not need to cull segments of the population to genetically advance the human race. | Нам не нужно выбирать сегменты населения, чтобы генетически развивать человеческую расу. |
| And so, red hair, light skin, and freckles are all passed down genetically. | Итак, красные волосы, светлая кожа и веснушки - всё это передается генетически. |
| And to genetically enhance the durability, pliability, and healing properties of human epidermis. | И чтобы генетически усилить прочность, гибкость, и восстанавливаемость человеческого эпидермиса. |
| We are all 99.9% genetically equal. | Мы все на 99.9% генетически идентичны. |
| The work you did with those genetically enhanced patients - very impressive. | Ваша работа с генетически модифицированными пациентами очень впечатляет. |
| Doctor, we spoke yesterday about a group of genetically enhanced patients that you brought to the station. | Доктор, вчера мы обсуждали группу генетически модифицированных пациентов, которых вы привели на станцию. |
| This picture of a mouse genetically altered to grow a human ear has already sparked waves of protest. | Эта фотография мыши, которую генетически заставили выращивать человеческое ухо уже вызвала волну протеста. |
| We were genetically modifying a fast growing super fungus to to kill germs. | Мы генетически модифицировали быстро растущий супер грибок против микробов. |
| You know, you are a near perfect match for me, physically, genetically, socially, economically. | Знаешь, ты почти идеально мне подходишь, физически, генетически, социально, экономически. |
| You were genetically engineering animals that can resist parasites, which is quite appropriate, really, because... | Вы генетически изменяли животных, которые могли сопротивляться паразитам, что сейчас очень уместно, потому что... |
| Well, technically, I'm one of the first genetically altered human beings on the planet. | Ну, технически, я один из первых генетически изменённых человеческих существ на планете. |
| They're on the verge of being able to print genetically coded organic material. | Они на грани того, чтобы воспроизводить генетически закодированный органический материал. |
| Someone tried to genetically engineer the perfect athlete, with no care for longevity. | Кто то пробовал генетически проектировать совершенного атлета, но не побеспокоился о долговечности. |
| I think they're genetically incapable of walking away from a fight. | Я думаю, они генетически не способны уклониться от драки. |
| It's unusual because the plants are genetically identical. | Его особенность в том, что растения генетически идентичны. |
| We know Jeffrey Sinclair, a human who became Minbari genetically altered by the Triluminary he received from Epsilon 3. | Мы знаем о Джеффри Синклере, человеке, который стал Минбари генетически измененном Трилюминарием, который он получил на Эпсилоне З. |
| Violence and aggressive behaviour are not genetically programmed into human nature. | Насилие и агрессивное поведение не запрограммированы генетически в человеческой природе. |
| I am not genetically able to marry. | Я генетически к этому не расположена и ты говорил, что тоже. |