And that proportion is primarily genetically determined. |
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически. |
The cells genetically know what to do, and they start beating together. |
Клетки генетически знают, что делать, и они начинают биться вместе. |
This possibility highlights the weakness of the argument that abortion, too, is wrong because it destroys a genetically unique human being. |
Такая возможность выдвигает на первый план слабость аргумента о том, что аборт тоже является неправильным, потому что он разрушает генетически уникальное человеческое существо. |
And it's one - again, that interconnected root system, making it one genetically identical individual. |
Это один куст: снова взаимосвязанная корневая система делает его генетически идентичной особью. |
And that's why every connectome is unique, even those of genetically identical twins. |
Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов. |
And Mammoth - the genetically enhanced giant whose unstoppable strength speaks for itself. |
И Маммос. Генетически усовершенствованный гигант, чья невообразимая сила говорит сама за себя. |
When you think about it, if you want to genetically improve the human race, life extension is the first principle. |
Когда задумываешься об этом, когда хочешь генетически улучшить человеческий род, продление жизни - это первая цель. |
We do not need to cull segments of the population to genetically advance the human race. |
Нам не нужно выбирать сегменты населения, чтобы генетически развивать человеческую расу. |
And so, red hair, light skin, and freckles are all passed down genetically. |
Итак, красные волосы, светлая кожа и веснушки - всё это передается генетически. |
And to genetically enhance the durability, pliability, and healing properties of human epidermis. |
И чтобы генетически усилить прочность, гибкость, и восстанавливаемость человеческого эпидермиса. |
We are all 99.9% genetically equal. |
Мы все на 99.9% генетически идентичны. |
The work you did with those genetically enhanced patients - very impressive. |
Ваша работа с генетически модифицированными пациентами очень впечатляет. |
Doctor, we spoke yesterday about a group of genetically enhanced patients that you brought to the station. |
Доктор, вчера мы обсуждали группу генетически модифицированных пациентов, которых вы привели на станцию. |
This picture of a mouse genetically altered to grow a human ear has already sparked waves of protest. |
Эта фотография мыши, которую генетически заставили выращивать человеческое ухо уже вызвала волну протеста. |
We were genetically modifying a fast growing super fungus to to kill germs. |
Мы генетически модифицировали быстро растущий супер грибок против микробов. |
You know, you are a near perfect match for me, physically, genetically, socially, economically. |
Знаешь, ты почти идеально мне подходишь, физически, генетически, социально, экономически. |
You were genetically engineering animals that can resist parasites, which is quite appropriate, really, because... |
Вы генетически изменяли животных, которые могли сопротивляться паразитам, что сейчас очень уместно, потому что... |
Well, technically, I'm one of the first genetically altered human beings on the planet. |
Ну, технически, я один из первых генетически изменённых человеческих существ на планете. |
They're on the verge of being able to print genetically coded organic material. |
Они на грани того, чтобы воспроизводить генетически закодированный органический материал. |
Someone tried to genetically engineer the perfect athlete, with no care for longevity. |
Кто то пробовал генетически проектировать совершенного атлета, но не побеспокоился о долговечности. |
I think they're genetically incapable of walking away from a fight. |
Я думаю, они генетически не способны уклониться от драки. |
It's unusual because the plants are genetically identical. |
Его особенность в том, что растения генетически идентичны. |
We know Jeffrey Sinclair, a human who became Minbari genetically altered by the Triluminary he received from Epsilon 3. |
Мы знаем о Джеффри Синклере, человеке, который стал Минбари генетически измененном Трилюминарием, который он получил на Эпсилоне З. |
Violence and aggressive behaviour are not genetically programmed into human nature. |
Насилие и агрессивное поведение не запрограммированы генетически в человеческой природе. |
I am not genetically able to marry. |
Я генетически к этому не расположена и ты говорил, что тоже. |