A herd on Catalina Island, California is not genetically pure or self-sustaining. |
Стадо на острове Каталина в Калифорнии не является генетически чистым или самодостаточным. |
These programs also help maintain healthy and genetically diverse animal populations within the zoo community. |
Эта программа также позволяет поддерживать здоровые и генетически разнообразные популяции животных в зоопарках. |
Stability: Some viruses are genetically unstable and can rapidly rearrange their genomes. |
Стабильность: некоторые вирусы генетически нестабильны и могут быстро перестраивать свои геномы. |
Pryce's 30 years, not able to create genetically perfected human. |
Прайс тридцать лет не мог создать генетически идеального человека. |
It turns out you and I are the two most genetically compatible people in the entire company. |
Так уж вышло, что ты и я самые генетически совместимые сотрудники во всей компании. |
It's possible your morality and goodness have been genetically encoded in him. |
Возможно, что твоя мораль и добродетель были генетически закодированы в него. |
I think you may get it from someone, genetically. |
Я думаю, что ты это получила от кого-то, генетически. |
Companies using toxic materials want to anticipate which workers may be genetically sensitive to toxic exposure. |
Компании, использующие токсичные материалы, хотят предвидеть, кто из рабочих может быть генетически чувствительным к выбросу токсичных веществ. |
Like all other forms of life, fish stocks change genetically when directional selection is applied. |
Как и все другие формы жизни, рыбные запасы генетически меняются, когда применяется направленный отбор. |
Second, recent experiments in genetically altered mice show that the cell death response may be slowed without causing cancer. |
Во-вторых, недавние эксперименты на генетически измененных мышах показывают, что самоубийство клеток может быть приостановлено без образования раковых клеток. |
So what you have is one giant, interconnected, genetically identical individual that's been living for 80,000 years. |
Мы имеем одну гигантскую, взаимосвязанную и генетически идентичную особь, живущую 80 тысяч лет. |
We are all 99.9% genetically equal. |
Мы все на 99.9% генетически идентичны. |
Inland, nearly 400 genetically distinct populations of Atlantic Salmon live in Scottish rivers. |
В водах шотландских рек насчитывается около 400 генетически отличных популяций атлантического лосося. |
The games also extensively featured "gennies" (genetically enhanced organisms). |
В игре также активно использовались «дженнис» (англ. gennies) - генетически изменённые организмы. |
The practice they developed was to let only genetically perfect specimens undergo the random mutations provoked by the Mists. |
Эта практика была основана на том, чтобы позволять только генетически совершенным образцам проходить случайные мутации, провоцируемые Туманами. |
The fight or flight instinct is coded genetically. |
Инстинкт борьбы или бегства заложен генетически. |
Linguists therefore describe the daughter languages within a language family as being genetically related. |
Поэтому лингвисты описывают дочерние языки в языковой семье как генетически связанные. |
They were genetically superior and they came after us with no mercy. |
Превосходили людей генетически... и стремились беспощадно истребить нас. |
She was mad because she's genetically programmed to make a big deal out of every little thing. |
Она безумна потому что генетически запрограммированна каждую маленькую вещь превращать в огромную проблему. |
These DNA results show that, genetically, you're mostly white. |
Результат теста также показал, что генетически, ты в большей степени белый. |
This is the building where Mirando experiments on their genetically mutated animals. |
В этом здании "Мирандо" ставят опыты на генетически выведенных животных. |
We're genetically designed to ruin people's lives. |
В нас генетически заложено разрушать человеческие жизни. |
If the twins are predisposed genetically to kill, they didn't get it from their father. |
Если близнецы генетически предрасположены убивать, они не унаследовали это от отца. |
The one person genetically designed to nurse you abandons you? |
Единственный человек, в котором генетически заложена забота о тебе, бросает тебя? |
The fact that I'm genetically enhanced made them more open to accepting me. |
Ну, вообще-то тот факт, что я сам генетически модифицирован несколько раскрепостил их, чтобы принять меня. |