But they are far from being a monolithic group: enmity, jealously, anger over the past brutalities and injustices visited upon many of their kin may make some generals and colonels open to suggestions of a coup. |
Однако все эти люди - далеко не единая сплоченная команда: вражда, ревность, гнев за жестокости прошлых лет, несправедливость и т.д. стала частью жизни многих представителей клана, а, следовательно, некоторые генералы и полковники могут благосклонно отнестись к идее государственного переворота. |
To promote their position, Russia's generals and diplomats adhere to the perception that the country remains besieged by enemies, the US and NATO most prominently. |
Чтобы поддержать свою позицию, российские генералы и дипломаты придерживаются мнения о том, что страна остается осажденной врагами, и самыми большими из них являются Соединенные Штаты и НАТО. |
Gao also made repeated attempts to conquer Western Wei to reunify Northern Wei, but each time was repelled by Yuwen Tai or other Western Wei generals. |
Гао пытался завоевать Западную Вэй и воссоздать Северную Вэй, но его попытки отбивал Юйвэнь Тай и другие генералы Западной Вэй. |
Despite what Foreign Minister Ali Alatas keeps saying about the need for confidence-building measures, the generals in Dili who represent the occupying Power continue to act as if East Timor were a rebellious colony. |
Несмотря на то что министр иностранных дел Али Альатас продолжает говорить о необходимости мер укрепления доверия, представляющие оккупационную державу, генералы в Дили продолжают вести себя так, как будто Восточный Тимор - это мятежная колония. |
The generals cannot have failed to hear loud and clear the strong messages that the Secretary-General delivered in Rangoon when he addressed ministers and the diplomatic and non-governmental organization community. |
Генералы не могли не услышать громкие и не оставляющие сомнений решительные слова, произнесенные Генеральным секретарем в Рангуне, когда он обращался к министрам и дипломатическому корпусу, к представителям неправительственных организаций. |
Former generals of the secret police and members of the Communistnomenklatura, untouchable in their comfortable villas and retirements, must derive great pleasure from watching today's witch hunts and manipulation of old files for immediate political purposes. |
Бывшие генералы тайной полиции и члены коммунистической номенклатуры, наслаждающиеся безопасной отставкой на уютных виллах, должно быть, получают огромное удовольствие, наблюдая сегодняшнюю «охоту на ведьм» и подтасовку старых документов, производимые ради сиюминутной политической выгоды. |
During 2008 and 2009, SEDENA provided training for 40,931 military personnel, including generals, chiefs, officers and troops, through workshops, courses, conferences, seminars, international colloquiums and civilian-military joint sessions. |
В 2008 и 2009 годах подготовку в рамках организованных МНО курсов, конференций, лекций, занятий, семинаров, международных коллоквиумов и Дней единства армии и народа прошел в общей сложности 40931 военнослужащий, в том числе генералы, офицеры и рядовые. |
The generals had contested their non-extension in the Supreme Court which, on 24 March, issued a stay order pending its final verdict. |
Генералы обжаловали отказ о продлении их службы в Верховном суде, который вынес 24 марта решение приостановить выполнение этого распоряжения до вынесения окончательного решения. |
Our generals in army say, "Don't go near the Mille Collines or they will send the Belgian soldiers back here," |
Армейские генералы не разрешают приближаться к "Тысяче холмов", боятся бельгийских солдат. |
Might it be possible that the generals in Myanmar recognize that they are in a cul de sac? |
Возможна ли такая ситуация, что генералы Мьянмы признают свое безвыходное положение? |
The chief of these was Wu Sangui, who was given the provinces of Yunnan and Guizhou, while generals Shang Kexi and Geng Jingzhong were given Guangdong and Fujian provinces respectively. |
Их лидером был У Саньгуй, владевший провинциями Юньнань и Гуйчжоу, в то время как генералы Шан Кэси и Гэн Цзинчжун получили Гуандун и Фуцзянь соответственно. |
To defend post-utopian values in the longer-term, politicians (and generals and spymasters) cannot seek security by drastically curtailing fundamental freedoms, because to do so risks forfeiting public support and a weakening of the pillars of the post-utopian market order. |
Для защиты постутопических ценностей в будущем политики (а также генералы и руководители шпионских сетей) не должны стремиться к обеспечению безопасности путем нарушения основных свобод, поскольку такие действия могут привести к ослаблению общественной поддержки и основных столпов постутопического рыночного порядка. |
This is more than a sign of alarm to those who care anything about truth and freedom, and a call for sobering up before the inquisition of NATO generals takes full control in their own countries and full control of the whole world. |
Это более чем тревожный знак для тех, кто стремится к истине и свободе, и факт, который должен отрезвить людей до того, как генералы НАТО установят свой полный контроль в своих странах и во всем мире. |
The battle for Culp's Hill included the two oldest generals in each army, Greene at 62 and Brig. Gen. William "Extra Billy" Smith at 65. |
Это сражение так же известно тем, что в нём с двух сторон участвовали самые старые генералы обеих армий: Грин (62 года) и Уильям Смит (65 лет). |
Like all of the Confederacy's military forces, these generals answered to their civilian leadership, in particular Jefferson Davis, the South's president and therefore commander-in-chief of the Army, Navy, and Marines of the Confederate States. |
Как и все в вооружённых силах Конфедерации, генералитет (генералы) соответствовал своему общественному предназначению, в частности президент Конфедерации Джефферсон Дэвис был главнокомандующим армии, ВМС и морской пехоты Конфедеративных Штатов Америки. |
North Korea will be on the agenda after its missile tests, as will Myanmar, since its generals persist in prosecuting Aung San Suu Kyi, the world's most famous political detainee, on trivial charges. |
Северную Корею придется включить в программу в связи с ее ракетными испытаниями, а Мьянму, в связи с тем, что ее генералы продолжают судебное преследование Аунг Сан Суу Куи, самой известной в мире политзаключенной, по несущественным обвинениям. |
As part of the 2001-2004 national lecture series, 49 high-level lectures were given for 6,657 individuals, including generals and commanders, and 49 basic-level lectures for 23,430 soldiers. |
В рамках национального цикла проведения конференций в 2001-2004 годах было проведено 49 конференций на высоком уровне, в работе которых приняло участие 6657 военнослужащих, среди которых были генералы и старшие офицеры, и 49 конференций низового уровня, в работе которых приняло участие 23430 военнослужащих. |
Although Mubarak and his interior (security) minister, Habib al-Adly, were handed life sentences at the conclusion of their trials, the generals who ran Egypt's apparatus of repression as deputy interior ministers were acquitted. |
Несмотря на то что Мубарак и его министр внутренних дел (безопасности) Хабиб аль-Адли по заключению суда были приговорены к пожизненному заключению, генералы, которые управляли египетским аппаратом репрессий, как заместители министра внутренних дел, были оправданы. |
South Korea was ruled by generals until widespread student protests led to a democratic transition in 1987. (Many of the country's top businessmen faced prosecution in subsequent years.) |
Генералы управляли Южной Кореей до тех пор, пока широкомасштабные студенческие протесты не привели к демократическому переходу в 1987 году (в последующие годы большое количество высших руководителей компаний предстали перед судом). |
What do Egypt's Generals Want? |
Чего хотят египетские генералы? |
Generals and that kind of thing. |
Генералы и... тому подобное. |
Well, the Generals lost. |
Ладно, Генералы проиграли. |
You can go, Comrade Generals. |
Вы свободны, товарищи генералы. |
Generals, captains, operators. |
Генералы, капитаны, операторы |
The Generals believe the Colchians number over 40,000. |
Генералы считают, что в амии колхиды более 40.000 воинов. |