| My betrayal to you means betrayal to all my generals. | Если я предам вас, значит, я предам всех моих генералов, солдат и весь мир. |
| The commander of the 100th was Major General Withers A. Burress, one of only eleven generals who commanded their divisions for the entire war. | Командир 100-й пехотной дивизии, генерал-майор Уитерс А. Бёрресс, был одним из одиннадцати генералов, командовавших своими подразделениями на протяжении всей войны. |
| Given the Burmese generals' hard line stance to date, it will likely prove to be necessary for Ban to go to Burma to meet face-to-face with its leaders. | Учитывая неподатливое поведение бирманских генералов, Пан Ги Муну, вероятно, будет необходимо отправиться в Бирму, чтобы встретиться с её лидерами лицом к лицу. |
| In 1993, Viljoen and fellow retired generals formed the Afrikaner Volksfront (Afrikaner People's Front), an umbrella body for conservative Afrikaners. | В 1993 году Фильюн вместе с рядом генералов в отставке образовали Народный фронт африканеров (en:Afrikaner Volksfront), организацию-зонтик для праворадикальных групп. |
| He is regarded as the driving force in the unification of the Korean Peninsula, and is the most famous of all the generals in the unification wars of the Three Kingdoms. | Он был движущей силой в объединении Корейского полуострова и наиболее известным из всех генералов в объединительных войнах периода Троецарства. |
| Some generals were dismissed before Calais. | Некоторые генералы были уволены до Кале. |
| However, this cannot be considered as a uniform evaluation capacity within DPKO, as the evaluation team is usually led by external consultants (i.e. retired generals or police commissioners). | Однако это нельзя считать единым потенциалом для проведения оценок в ДОПМ, поскольку группу по оценке обычно возглавляют внешние консультанты (т.е. генералы или комиссары полиции в отставке). |
| Blois' army contained almost all the significant French generals of the day who, ironically, had been spared from the Hundred Years' War by a truce until summer 1342. | В армию Блуа входили почти все значительные французские генералы, которые по иронии судьбы, не были отстранены от войны перемирием лета 1342 года. |
| The generals are interred elsewhere and Suharto delivers a hagiographic eulogy in which he condemns the G30S and PKI and urges the Indonesian people to continue the fallen generals' struggle. | Генералы предаются земле в другом месте, а Сухарто осуждает Д30С и КПИ, хвалит верные себе силы и настоятельно призывает индонезийскую нацию продолжить борьбу павших генералов. |
| The Generals believe the Colchians number over 40,000. | Генералы считают, что в амии колхиды более 40.000 воинов. |
| For example, the fathers of the four preceding Finnish Chiefs of Defence have been either colonels, admirals, or generals. | Например, отцы четырёх предыдущих командующих Силами обороны также были полковниками, генералами или адмиралами. |
| You said we were meeting with the generals. | Ты сказала, что мы встречаемся с генералами. |
| And I need a immediate audience with the generals. | Мне немедленно нужно переговорить с генералами. |
| We use him to reach out to the generals. | Мы свяжемся с генералами через него. |
| Within the Victoria Group, General Salim Saleh also collaborates with Baramoto and Nzimbi, two former generals under Mobutu. | Генерал Салим Салех через всё ту же группу «Виктория» поддерживает связи с гном Барамото и гном Нзимби, двумя бывшими генералами Мобуту. |
| But those thousands of companies belong to Indonesian generals, not to the Timorese. | Однако эти тысячи компаний принадлежат индонезийским генералам, а не тиморцам. |
| He gave four of those samples to his top generals: | Четыре монеты из пяти он отдал своим главным генералам. |
| A group linked to the clans operations is providing counterfeit United States dollars to former generals from the time of President Mobutu, who are trying to overthrow the Government of the Democratic Republic of the Congo. | Одна из групп, связанных с операциями «кланов», поставляет фальшивые доллары США бывшим генералам при президенте Мобуту, которые пытаются свергнуть правительство Демократической Республики Конго. |
| Both generals and diplomats are finding it hard to move beyond Cold War thinking, and their retrograde posture is hindering President Putin's efforts to push the country in a new direction. | И генералам, и дипломатам трудно выйти за пределы мышления Холодной Войны. Такая реакционная позиция препятствует усилиям Президента Путина вести страну по новому направлению. |
| On 19 June, Mussolini ordered his generals to seek contact with the enemy, and at 2050 hours Roatta sent a directive to "undertake small offensive operations immediately o make contact with the enemy everywhere, to decisively harass enemy forces as harshly as possible." | 19 июня Муссолини приказал своим генералам «навязывать бой противнику», и в 20:50 Роатта направил директиву «немедленно начать локальные наступательные операции, повсюду атаковать противника, решительно и упорно, насколько это возможно». |
| OK, so there are two generals, with armies, on either side of a city. | Итак, есть два генерала с армиями по обе стороны города. |
| You know, by the time I had taken over this division, there had already been three other generals in place before me. | Знаете, когда я возглавил эту дивизию, уже было три других генерала до меня. |
| Generals never dismount, but gallop on. | Генерала не так-то легко выбить из седла на полном скаку. |
| Of all the officials who have been tried and convicted, 45 are generals or admirals, 17 are brigadiers and 72 are colonels. | Из всех обвиняемых и осужденных должностных лиц 45 имеют звания генерала или адмирала, 17 - бригадного генерала и 72 - полковника. |
| (Zhukov was suspected of plotting to seize power, and, before forcing a decorated World War II general to resign, my father and his colleagues enlisted the support of other high-ranking generals, who all agreed with Khrushchev's plan.) | (Жукова подозревали в заговоре с целью захвата власти, и, прежде чем отправить приставленного к наградам генерала Второй Мировой Войны в отставку, мой отец и его коллеги заручились поддержкой других высокопоставленных генералов, которые согласились с планом Хрущева). |
| Shi Min was successful in his task, and the five generals together inflicted heavy damages, thwarting Yu's plans. | Ши Минь справился со своей задачей очень успешно, и все пять военачальников нанесли противнику тяжёлый урон, что расстроило планы Юй Ляна. |
| Jin did not react, although it began to also seek allegiance of the generals in the former territory of Later Zhao southern provinces. | Цзиньское правительство не дало ответа, но в то же время стало привлекать на свою сторону военачальников из южных провинций бывшей территории Поздней Чжао. |
| Ryan was granted unique historical access to Soviet archives and Soviet generals involved in the battle, which was rare at the time. | Райэн получил уникальную для того времени возможность взять интервью у советских военачальников, участвовавших в битве, а также поработать в советских архивах. |
| Elephants will trample their enemies, hence the popularity of war elephants with generals such as Hannibal. | Слон же будет топтать своих врагов; это и привело к популярности этих животных у многих военачальников древности, таких как Ганнибал. |
| Men need to talk to men, and they have to speak openly to militia leaders, gang leaders and sometimes the generals to be better role models. | Мужчины должны обсуждать эти вопросы с мужчинами, они должны открыто призывать военачальников, лидеров вооруженных группировок и генералов показывать пример своим поведением. |
| Only generals have tunics like this. | Даже генерал позавидует золотой вязи. |
| Washington and His Generals. | С ними и их генерал. |
| And they didn't care whether you became a doctor or a lawyer or a general, and they never expected any generals in the family, as long as you got an education and then you got a job. | Им было всё равно станешь ли ты врачом или адвокатом, или генералом, и они никогда не ждали, что в семье появится генерал, пока ты не получил образования и затем не устроился на работу. |
| On 30 May, the Government announced personnel changes in the RSLAF with the promotion, among others, of three Brigadier Generals and the retirement of 21 army officers. | 30 мая правительство сообщило о кадровых изменениях в ВСРСЛ, которые состояли, в частности, в присвоении трем офицерам звания «бригадный генерал» и увольнении в запас 21 офицера. |
| And they didn't care whether you became a doctor or a lawyer or a general, and they never expected any generals in the family, as long as you got an education and then you got a job. | Им было всё равно станешь ли ты врачом или адвокатом, или генералом, и они никогда не ждали, что в семье появится генерал, пока ты не получил образования и затем не устроился на работу. |
| In Lebedyn, along with Peter were his generals - Menshikov and others. | В Лебедине вместе с Петром были полководцы его - Меньшиков и другие. |
| All generals used them as symbols of power. | Все полководцы использовали его как символ власти. |
| The following encounters had alternate results and so, at the end of summer, the generals signed a truce and retired. | Следующие стычки были примерно таких же результатов и в итоге, в конце лета, полководцы подписали перемирие. |
| He proclaimed a general amnesty, hoping to have the generals who became independent abide by his edicts, but few of them accepted, though most Han generals outwardly did not defy him either. | Он объявил всеобщую амнистию в надежде, что военачальники, ставшие де факто независимыми правителями, будут повиноваться его указам, но немногие приняли её, хотя полководцы из китайцев в большинстве своём и не выступали против него открыто. |
| Much had been expected of the allies in 1744 but the timidity of their generals had produced nothing against a numerically inferior enemy. | Хотя возлагавшиеся надежды были весьма крупными, эти полководцы немногого достигли в 1744 году против уступавшего в численности врага. |
| Basiliscus sent to chase him two of his generals, the brothers Trocundus and Illus, who were both of Isaurian origin. | Василиск отправил преследовать его двух своих полководцев - братьев Трокунда и Илла, которые также были исаврийского происхождения. |
| Emperor Honorius sends two Roman generals to deal with the usurper Constantine III in Gaul. | Император Гонорий посылает двух римских полководцев в Галлию к узурпатору Константину III. Они убивают Геронтия. |
| Liu Yu is mostly remembered as one of greatest generals of the Northern and Southern dynasties. | Основатель династии Лю Юй происходил из бедной семьи, считался одним из лучших полководцев периода Южных и Северных династий. |
| His general staff included generals such as Gaius Suetonius Paulinus, who, as governor of Britain, had defeated Boudica eight years before but Otho decided to call his brother Titianus from Rome to act as his commander in chief. | Среди его полководцев был Гай Светоний Паулин, восемь лет назад разгромивший Боудикку в Британии, но Отон решил вызвать из Рима Тициана и вручить командование ему. |
| One of the theatrical plays she took part in was the Five Tiger Generals (五虎将). | Одним из театральных представлений, в которых она принимала участие были Пять храбрых полководцев (кит. |
| My advice is that he, and the other generals, also leave the room. | Советую, чтобы он и другие военачальники покинули помещение. |
| The family was one of the Empire's wealthiest and provided several prominent governors and generals, as well as two Byzantine emperors. | Этот род был одним из богатейших в Империи, и к числу его представителей относились правители, военачальники, а также два византийских императора. |
| The decisions will be made by the generals. | Все решения будут принимать военачальники. |
| Senior court officials, military generals and provincial governors were all appointed from among the Azerbaijani nobility. | Из ее рядов назначались высшие придворные сановники, военачальники, правители областей. |
| He proclaimed a general amnesty, hoping to have the generals who became independent abide by his edicts, but few of them accepted, though most Han generals outwardly did not defy him either. | Он объявил всеобщую амнистию в надежде, что военачальники, ставшие де факто независимыми правителями, будут повиноваться его указам, но немногие приняли её, хотя полководцы из китайцев в большинстве своём и не выступали против него открыто. |
| The international community must judge Burma's generals by their actions, not their words and promises. | Международное сообщество должно судить о бирманских генералах по их действиям, а не по словам и обещаниям. |
| We're talking two former four-star generals one former admiral, and a couple of former assistant secretaries of DOD. | Мы говорим о двух бывших генералах с 4 звёздочками, одном бывшем адмирале и паре бывших секретарей помощников МО. |
| Over the past 12 months, the fulfilment of judicial tasks has been limited to the issue of the four Lebanese generals detained in Beirut in connection with the Hariri case. | На протяжении последних 12 месяцев выполнение судебных задач ограничивалось вопросом о четырех ливанских генералах, содержавшихся под стражей в Бейруте в связи с делом Харири. |
| The Panel received information concerning three mercenary generals in Toulepleu: Moses Djrou (cited above), another commander nicknamed "Bush Dog" (a name shared by Augustine Vleyee), and a general nicknamed "Junior". | Группа получила информацию о трех генералах, командовавших наемниками в Тулеплё: Мозесе Джиру (который упоминался выше); еще одном командире по кличке «Лесная собака» (кличка Огастина Влейе); и генерале, которого называли «Джуниор». |
| (b) Cecilia Coimbra and other members of the Grupo Tortura Nunca Mais (GTNM) who reportedly received numerous death threats and other forms of intimidation following their public statements about two generals who were said to have committed numerous human rights violations. | Ь) Сесилии Коимбры и других членов Группы борьбы против пыток, которые, по их утверждениям, стали объектом многочисленных угроз о расправе и других форм запугивания после их публичных заявлений о двух генералах, которые якобы совершили многочисленные нарушения прав человека. |
| During the German occupation of Serbia in World War II, Milunka refused to attend a banquet organised by Milan Nedić, which was to be attended by German generals and officers. | После оккупации Сербии её пригласили на торжественный ужин у Милана Недича, на который был приглашён и немецкий генералитет. |
| Like all of the Confederacy's military forces, these generals answered to their civilian leadership, in particular Jefferson Davis, the South's president and therefore commander-in-chief of the Army, Navy, and Marines of the Confederate States. | Как и все в вооружённых силах Конфедерации, генералитет (генералы) соответствовал своему общественному предназначению, в частности президент Конфедерации Джефферсон Дэвис был главнокомандующим армии, ВМС и морской пехоты Конфедеративных Штатов Америки. |
| What has it come to - generals punching each other in the face! | До чего дожили - генералитет мордобоем занимается! |
| Generals of the Russian Empire: Encyclopedic Dictionary of Generals and Admirals from Peter I to Nicholas II. | «Генералитет Российской Империи: энциклопедический словарь генералов и адмиралов от Петра I до Николая II.» |
| Branson also appears in a cameo early in XTC's "Generals and Majors" video. | Брэнсон также появлялся в эпизодической роли в раннем видео ХТС Generals and Majors. |
| Command & Conquer: Generals is a real-time strategy video game and the seventh installment in the Command & Conquer series. | Command & Conquer: Generals - стратегия в реальном времени из серии Command & Conquer. |
| Ammenthorp, The Generals of World War II Dorn, The Sino-Japanese War 1937-1941 | Ammenthorp, The Generals of World War II Dorn, The Sino-Japanese War 1937-1941 Генералы Второй мировой войны: Сэйити Куно |
| The Oshawa Generals named Tavares their team captain in 2008, while he also served as the alternate captain with the Canadian junior team in 2009. | Команда «Oshawa Generals» сделала Тавареса своим капитаном в 2008 году, а в молодёжной сборной Таварес был альтернативным капитаном. |
| This is loosely based on Generals' Challenge from Command & Conquer: Generals - Zero Hour. | История Generals продолжилась в дополнении Command & Conquer: Generals - Zero Hour. |
| Bradley signed with the New York Generals of the NPSL. | Брэдли подписал контракт с «Нью-Йорк Дженералз» из NPSL. |
| The Generals, homeless so close to the start of the new season, were disbanded. | «Дженералз» оказавшись бездомными, вблизи начала нового сезона, были расформированы. |
| In the final of season Donetsk team had to play against the second team of the regular season - HC Generals Kiev. | В финале сезона дончанам пришлось играть против второй команды регулярного сезона - киевских «Дженералз». |
| In 1979, the Generals hired Head Coach Paul Theriault, who would lead the team to nine consecutive winning seasons, including two Memorial Cup appearances. | В 1979 году «Дженералз» нанимают главным тренером Пола Терио, который возглавлял команду в течение девяти победных сезонов подряд, в том числе в двух Мемориальных кубках. |
| Bradley remained with the Generals as they entered the NASL, serving as both player and assistant coach during the 1968 season. | Брэдли остался с «Дженералз», когда они вошли в NASL, выполняя обязанности игрока и помощника тренера в течение сезона 1968 года. |
| These were subgroup presidents, secretary generals, and treasurers of their groups. | Это были председатели, генеральные секретари и казначеи этих подгрупп. |
| He was nominated as a member of Third High-level Indo-Australian Legal Forum Meeting held on 9 and 10 November 2011 at New Delhi, which consisted of chief justices, judges and attorney generals from India and Australia. | Был назначен участником третьего совещания на высоком уровне Индо-австралийского юридического форума, которое было проведено 9 и 10 ноября 2011 года в Нью-Дели и в котором участвовали главные судьи, судьи и генеральные прокуроры Индии и Австралии. |
| Attorney Generals' offices at the state level initiated a total of 192 preliminary inquiries during the same period. | В свою очередь, генеральные прокуратуры субъектов Федерации в течение того же периода возбудили 192 предварительных следствия. |
| (b) From 2006 onwards the Cabinet Committee on Road Safety was established, chaired by the Minister of Transport and having as members key Ministers, Secretary Generals, Garda Commissioner and Road Safety Authority Chief Executive Officer. | Ь) С 2006 года существует Комитет кабинета министров по вопросам безопасности дорожного движения под председательством министра транспорта, в состав которого входят ключевые министры, генеральные секретари, Комиссар полиции и старший исполнительный сотрудник Управления по безопасности дорожного движения. |
| The United States provided evidence of both centralized and branch-specific reporting mechanisms, with Inspector Generals in individual agencies acting as internal watchdogs in addition to a specialized Disclosure Unit within the U.S. Office of Special Counsel providing a separate route for the provision of information by whistle-blowers. | Соединенные Штаты сообщили о наличии как централизованных, так и ведомственных механизмов представления сообщений, когда в отдельных учреждениях в качестве внутренних контролеров работают генеральные инспекторы в дополнение к специальному подразделению по раскрытию нарушений в составе Канцелярии специального советника США, которое является отдельным каналом для представления информации осведомителями. |