One of our generals is doing a guest spot on the show. |
Один из наших генералов, был приглашен участвовать в шоу. |
We are a bit too close to the fighting to be generals, surely. |
Слишком близко к полю боя для генералов. |
The return of UNITA generals to FAA is planned for mid-July. |
Возвращение генералов УНИТА в состав АВС запланировано на середину июля. |
Two senior Croatian generals were indicted for the crimes committed during and in the aftermath of the so-called "Operation Storm". |
В отношении двух высокопоставленных хорватских генералов было вынесено обвинительное заключение за преступления, совершенные в ходе и после так называемой операции «Буря». |
In Viet Nam women served in wartime as generals and peace negotiators. |
В военное время женщины во Вьетнаме занимали посты генералов и участвовали в мирных переговорах. |
They met with several senior Government and State corporation officials, including some former UNITA generals, as well as members of the diplomatic community. |
Они встречались с некоторыми старшими должностными лицами правительства и государственных учреждений, в том числе с рядом бывших генералов УНИТА, а также с представителями дипломатических кругов. |
The other case had involved Mr. Montesinos and two generals as the alleged instigators. |
Другое дело касалось г-на Монтесиноса и двух генералов, предположительно являвшихся подстрекателями. |
India's strategic rivals, China and Pakistan, began to court the Burmese generals. |
Стратегические соперники Индии, Китай и Пакистан, начали обхаживать бирманских генералов. |
Furthermore, Angola's armed forces include hundreds of UNITA members, including generals. |
Кроме того, в состав ангольских вооруженных сил входят сотни членов УНИТА, включая генералов. |
In December 1996, we pointed out that 60 generals and admirals advocated the total elimination of nuclear weapons. |
Как известно, в декабре 1996 года 60 генералов и адмиралов высказались за полную ликвидацию ядерного оружия. |
It is a Government of generals and military commanders with experience in only one arena - war, which they wage tirelessly. |
Это правительство генералов и военачальников, имеющих только один опыт - опыт войны, которую они неутомимо ведут. |
The Commander of KFOR emphasized that the selection of generals was final. |
Командующий СДК подчеркнул, что отбор генералов имеет окончательный характер. |
A Pharaoh who does not lead his men into battle is at the mercy of his generals. |
Фараон, не возглавляющий солдат в битве, находится во власти своих генералов. |
But after the war began he started ignoring the counsel of his generals throwing aside all wisdom in his pursuit of victory. |
Но после начала войны он стал игнорировать советы своих генералов, забыл всю мудрость в погоне за победой. |
Bring the generals, and I'll bring Ukraine. |
Соберите генералов, я приведу Украину. |
It's possible the attack was ordered by the generals, or Maria, bypassing government channels. |
Есть вероятность, что атака была организована кем-то из генералов, или самой Марией, в обход государственных каналов. |
They aren't from any of your performing generals. |
Они ни от одного из ваших действующих генералов. |
To protect all you armchair generals... |
Чтобы защитить вас, кабинетных генералов... |
Jamil El Sayed was one of four generals who were detained by the Lebanese authorities in connection with the attack of 14 February 2005. |
Джамил ас-Сайед был одним из четырех генералов, которые были задержаны ливанскими властями в связи с нападением, произошедшим 14 февраля 2005 года. |
The Government of Liberia has exerted some pressure on several of the Liberian mercenary generals through arrests and questioning, but few have been charged with criminal acts and prosecuted. |
Правительство Либерии оказало некоторое давление на нескольких генералов, командовавших либерийскими наемниками, посредством произведения арестов и допросов, однако лишь немногим были предъявлены обвинения в совершении уголовных преступлений, после чего было начато их преследование в судебном порядке. |
Upon the deferral of jurisdiction to the Tribunal by Lebanon, the Head of the Defence Office met with counsel representing the four generals held as suspects in Beirut, as well as with three of the generals themselves. |
После того как Ливан передал судопроизводство по делу Трибуналу, руководитель Канцелярии защиты встретился с адвокатами, представляющими четырех генералов, содержавшихся под арестом в Бейруте в качестве подозреваемых, а также с тремя из этих генералов. |
I knew a few officers that were somehow smarter than generals. |
Я знавал офицеров поумнее некоторых генералов. |
He's called his generals together. |
Он созвал к себе всех генералов. |
My betrayal to you means betrayal to all my generals. |
Если я предам вас, значит, я предам всех моих генералов, солдат и весь мир. |
The general has informed Zaman of his betrayal, and he is trying to convince the other generals to side with him. |
Генерал сообщил Заману о своём предательстве и пытается убедить других генералов перейти на его сторону. |