The military-run referendum will not bring democracy to Burma, nor will it help the Burmese people, who now are suffering not only from the authoritarian regime and poverty, but also from a grave natural disaster and its totally inept handling by the cynical generals. |
Референдум под руководством военных не принесет Бирме демократию, при этом он также не поможет бирманскому народу, который в настоящее время страдает не только от авторитарного режима и бедности, но и от серьезного стихийного бедствия и неуместного отношения к нему циничных генералов. |
Thus, the electorate also made it clear that it no longer wanted the military involved in domestic politics, rejecting the generals' warnings that the AKP would lead the country into the darkness of theocratic rule. |
Таким образом, избиратели также подтвердили, что больше не желают, чтобы вооруженные силы вмешивались во внутреннюю политику, отклонив предостережения генералов о том, что ПСР заведет страну в тьму теократического правления. |
At the same time, new companies emerged and expanded, such as Air Navette and Jambo Safari; they are owned or controlled by the relatives and friends of generals, colonels and Presidents. |
В то же время стали возникать и расширяться новые компании, такие, как «Эйр наветт» и «Джамбо сафари»; ими владеют или их контролируют родственники и друзья генералов, полковников и президентов. |
The Government has also extended by three years the service of eight Nepal Army brigadier generals whose terms the Ministry of Defence, under the UCPN-M-led Government, had refused to extend when they expired in mid-March. |
Правительство также продлило на три года срок службы восьми бригадных генералов Непальской армии, что отказывалось сделать министерство обороны при правительстве, возглавляемом ОКПН(М), когда в середине марта истек срок их службы. |
Peace cannot be made through the hubris of the generals and their use of tanks and planes. |
Высокомерие генералов не обеспечит достижение мира, равно как не обеспечит мир применение танков и самолетов. |
The violence can be traced to events following the April 2010 elections, when several former SPLA generals fell out with the movement over allegations of vote-rigging, formed militia groups and launched armed rebellions against the SPLA. |
История этих насильственных действий восходит к событиям, последовавшим после выборов в апреле 2010 года, когда несколько бывших генералов НОАС после обвинений в подтасовке результатов голосования порвали с этим движением, сформировали военизированные группы и подняли вооруженные мятежи против НОАС. |
Lost Cause ideology emerged in the decades after the war among former Confederate generals and politicians, as well as organizations like the Sons of Confederate Veterans and the United Daughters of the Confederacy. |
"Потерянная идеология" (англ. Lost Cause of the Confederacy) возникла в десятилетия после войны среди бывших генералов конфедератов и политиков южных штатов, а также среди некоторых организаций, например, "Объединенные ветераны Конфедерации" и "дочери Конфедерации". |
Among them were ten priests of the Russian Orthodox Church and a few hundred soldiers: eight generals, a few dozen colonels, about twenty members of the Page Corps, about forty Knights of St. George and more than twenty officers of the Imperial Russian Navy. |
В Аргентине жили и скончались 8 генералов, несколько десятков полковников, около двадцати пажей Его Императорского Величества, около сорока Георгиевских Кавалеров и более двадцати офицеров Русского Императорского Флота. |
Huan's forces, under his generals Zhu Yao (竺瑤) and Huan Shiqian (桓石虔, Huan Wen's nephew) were able to defeat Former Yan and Former Qin forces sent in aid of Yuan Jin. |
Войска Хуань Вэня под командованием генералов Чжу Яо и Хуань Шицяня (племянника Хуань Вэня) смогли разбить войска Ранней Янь и Ранней Цинь, отправленные на помощь Юань Цзиню. |
This is nonsense on stilts, though it obviously sounds pleasing to generals in the power ministries, because the only war they know how to wage is with "world imperialism." |
Это полная чушь, хотя это, безусловно, звучит лестно для генералов из силовых министерств, поскольку единственная война, которую они умеют вести - это война с "мировым империализмом". |
As you know, in the DDR programme we have basically hired - they are on our payroll - 48 of the generals from Liberians United for Reconciliation and Democracy, the Movement for Democracy in Liberia and the former Taylor faction. |
Как вам известно, в рамках программы разоружения, демобилизации и реинтеграции нами фактически наняты 48 генералов из группировки «Объединенные либерийцы за примирение и демократию», Движения за демократию в Либерии и бывшей группировки Тейлора. |
James Longstreet (January 8, 1821 - January 2, 1904) was one of the foremost Confederate generals of the American Civil War and the principal subordinate to General Robert E. Lee, who called him his "Old War Horse." |
Джеймс Ло́нгстрит (англ. James Longstreet, 8 января 1821 (1821-01-08) - 2 января 1904) - один из самых известных генералов армии Конфедерации во время Гражданской войны в Америке, ближайший соратник генерала Ли, который называл его «Старым Боевым Конём». |
Leon has given carte blanche to the generals and they are now screwing my film! |
Леон оставил это в распоряжении генералов, а они теперь тут издеваются над моим фильмом! |
After his surrender, General Corse was conveyed to Fort Warren near Boston, Massachusetts, on the day that Abraham Lincoln was assassinated, and he and the fourteen generals accompanying him narrowly escaped the violence of a mob at a town in Pennsylvania on the next morning. |
После сдачи в плен, генерал Корсе был отконвоирован в Форт Уоррен близ Бостона, штат Массачусетс, в день, когда на президента Линкольна было совершено покушение, Корсе и другие 14 бывших генералов юга избежали насилия со стороны северян, сбежав из лагеря. |
Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. |
Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны. |
I would like to have opinions from other Generals |
Мне интересно мнение других генералов. |
The English fleet had 100 ships commanded by Generals at Sea George Monck and Richard Deane and Admirals John Lawson and William Penn. |
В начале сражения английский флот под командованием «морских генералов» Джорджа Монка и Ричарда Дина, адмиралов Джона Лоусона и Уильяма Пенна насчитывал 100 кораблей. |
Two thousand Continental Army troops under the command of Generals Samuel Parsons and John Fellows arrived from the north, but at the sight of the chaotic militia retreat, they also turned and fled. |
2000 континентальных войск под командованием генералов Парсонса и Феллоуза прибыли с севера, но при виде беспорядочного отступления ополченцев тоже повернулись и бежали. |
A part of the Belarusians, who fought for Napoleon in the Lithuanian military unit (under the command of Knishevich and Rynkevich Generals), moved to France after the defeat. |
Часть белорусов, воевавших на стороне Наполеона в литовских частях (генералов Книшевича и Рынкевича), после разгрома перебралась во Францию. |
In several of his works (The Desert Generals, The Swordbearers) Barnett portrays the British armed forces as hidebound by tradition (e.g. cavalry regiments allegedly reluctant to adopt modern tank tactics) and by technology inferior to that of the Germans. |
В ряде своих работ (Пустыня генералов, Оруженосцы) Барнет изображает Вооружённые силы Великобритании как заскорузлые по традиции (например, кавалерийские полки якобы неохотно воспринимаются как боеспособный аналог танковых войск) и в технологическом плане отстающие даже от Германии. |
From the Radio Republik Indonesia (RRI) office there, Lieutenant-Colonel Untung Syamsuri of the Presidential Guard announced that the movement had secured several key locations in the city in an attempt to forestall a coup by the Generals' Council. |
Radio Republik Indonesia) подполковник президентской охраны «Чакрабирава» Унтунг Шамсури объявил о том, что при попытке предотвратить переворот «Совета генералов», «Движение» заняло несколько ключевых мест столицы страны. |
It's an insult to the generals' pride. |
Это удар по чести генералов. |
His breakthrough year was 1967, when he starred with Peter O'Toole and Omar Sharif in the Second World War murder-mystery film The Night of the Generals. |
Известность к Грею-киноактёру пришла в 1967 году, когда он снялся с Питером О'Тулом и Омаром Шарифом в военной детективной драме «Ночь генералов». |