| The temple was officially opened on September 28/1902 in the presence of Russian Army generals and many honourable guests. | Храм был официально открыт 28 сентября 1902 года в присутствии генералов российской армии и многих других почетных гостей. |
| The court, chaired by General Abram Dragomirov, sentenced the generals Sidorin and Kelchevsky to four years of hard labor. | Суд под председательством генерала А. М. Драгомирова приговорил генералов Сидорина и Кельчевского к 4 годам каторги. |
| Despite the force's diminutive size, it boasted 40 generals. | Несмотря на столь малую численность, в составе этих войск состояло 40 генералов. |
| The event was termed as a "massacre" by an inter-allied commission composed of four generals representing the Allied Powers. | Произошедшее получило широкую огласку и расследовалось межсоюзнической комиссией, состоявшей из четырёх генералов, представлявших союзные державы. |
| Pressure must be brought to bear to bring Burma's generals to a negotiating table where real negotiations take place. | Необходимо оказать давление, чтобы посадить генералов Бирмы за стол переговоров, за которым состоятся реальные переговоры. |
| In preparation for the generals' visit... sacred ceremonies are performed throughout Lhasa. Sculptures of deities have been carved with great care in butter. | К визиту генералов в Лхасе готовятся священные церемонии, изваяния божеств тщательно изготавливаются из масла. |
| Kudinov or the generals, we'll drive them out and put you in their place. | Хучь Кудинова, хучь генералов, всех сместим, а тебя поставим. |
| We don't screen generals. | Мы не проверяем благонадежность генералов. |
| Putschist generals still alive in November 1982 were reintegrated into the Army by another amnesty law: Raoul Salan, Edmond Jouhaud, and six other generals benefited from this law. | Восставшие генералы, дожившие до ноября 1982 года, были возвращены в армию: под действие этого акта об амнистии попали Рауль Салан и семь других генералов. |
| The generals are interred elsewhere and Suharto delivers a hagiographic eulogy in which he condemns the G30S and PKI and urges the Indonesian people to continue the fallen generals' struggle. | Генералы предаются земле в другом месте, а Сухарто осуждает Д30С и КПИ, хвалит верные себе силы и настоятельно призывает индонезийскую нацию продолжить борьбу павших генералов. |
| Although Sima was defeated, he maintained himself well by publicly admitting his faults and promoting the generals who advised him against the campaign. | Однако Сыма Ши хорошо держался, скромно признавая ошибки перед общественностью и повышая генералов, которые пытались прервать кампанию. |
| In the ensuing 40-day battle near modern-day Nanning, Đại Việt troops were victorious, capturing the generals of three Song armies. | В сорокодневной битве у Наньнина вьетнамские солдаты победили, захватив в плен генералов трёх сунских армий. |
| We would sometimes pick up retired generals who had left the army, and take them with us, and release them in the morning. | Порой мы брали отставных генералов, оставляли их под стражей на ночь и освобождали утром. |
| A total of 10,899 UNITA troops, including generals and other senior officers, have been incorporated into the FAA. | В состав АВС вошло в целом 10899 военнослужащих УНИТА, включая генералов и других старших офицеров. |
| With the support of generals Baramoto and Nzimbi, she built a cigarette factory at Bukavu and obtained an exclusive licence to sell "Sportsman". | При поддержке генералов Барамото и Нзимби она размещает свою сигаретную фабрику в Букаву и получает лицензию на монопольное производство сигарет "Спортсмен". |
| Soon after Cao Cao's departure, the generals in Suanzao ran out of food and dispersed, some even fought amongst themselves. | Вскоре после ухода Цао Цао у генералов в Суаньцзао закончилась еда и они разошлись, а некоторые даже устроили стычки между собой. |
| On February 5, Champa king Tra-Toan ordered his brother to lead six generals and 5,000 men and elephants to secretly approach Lê Thánh Tông's army. | В феврале следующего года правитель Тямпы Бан-Ла Ча-Тоан приказал своему брату тайно послать шесть генералов и пять тысяч человек с боевыми слонами для разведки. |
| On the night of 30 September-1 October, seven units are sent to kidnap the generals associated with the Council. | В ночь с 30 сентября на 1 октября члены «Движения» выходят из тени с намерением похитить генералов, связанных с «Советом». |
| He joined Vicente Filisola and the other Mexican generals on April 25 and accompanied the troops in the general Mexican retreat. | 25 апреля они присоединились к частям Висенте Филисола и других мексиканских генералов в ходе всеобщего вывода войск из Техаса. |
| In February 1847 Almonte and a few other Mexican generals tried to oust Gómez Farías from power, but failed. | В феврале 1847 года, Альмонте и ещё несколько генералов предпринимают неудачную попытку переворота, стремясь свергнуть Валентина Гомеса Фариаса. |
| This is why his presence, or that of any Medal of Honor winner, is sufficient to bring generals to their feet, saluting. | Вот почему его появление, по старой армейской традиции, даже генералов заставляет вытянуться в струнку, чтобы отдать ему честь. |
| And I'll make sure that the military tribunal... is stacked with generals from the "shoot him" category. | И я постараюсь, чтобы военный трибунал был составлен из генералов, которые были по другую сторону окопов. |
| Prior to the trial, 17 generals and admirals in line for promotion were reportedly jailed in September 2010 in connection with the "Sledgehammer" investigations. | Согласно полученным сведениям, в сентябре 2010 года в рамках следствия по делу об операции "Кувалда" под стражу в ожидании суда были заключены 17 генералов и адмиралов, до этого представленных к повышению по службе. |
| It provides for trial by a single court of generals and admirals, thus violating the right to review by a higher court. | Помимо этого, новый кодекс гласит, что судопроизводство в отношении генералов и адмиралов осуществляется только в одной инстанции, что противоречит праву обжалования действий и решений суда. |
| On 6 October 1849, at Arad (today in Romania), the Austrians executed twelve Hungarian generals and one colonel, who are known as the 13 Martyrs of Arad. | После поражения революции, 6 октября 1849 года, австрийцы казнили в Араде 13 венгерских генералов, впоследствии известных как арадские мученики. |