Английский - русский
Перевод слова Gathering
Вариант перевода Собираются

Примеры в контексте "Gathering - Собираются"

Примеры: Gathering - Собираются
Look, they are gathering for her. Они собираются ради неё.
They are gathering for her. Они собираются ради неё.
Must be gathering at the Breakline. Должно быть собираются на Брейклайне.
They are gathering in Dol Guldur. Они собираются в Дол-Гулдур.
More returned are gathering there. Много вернувшихся собираются там.
They're gathering in the Oval. Они собираются в Овальном кабинете.
Josh, they're gathering. Джош, они собираются.
It was a gathering place for up scale nannies and their young charges. Там собираются отличные няньки со своими подопечными.
The great and the good are gathering to watch the planet burn. Величайшие люди собираются смотреть, как сгорит планета.
SAMBEL's gathering to take a quick vote and tap Ryan as president. СэмБел собираются выбрать Райана временным президентом.
Programmers are gathering near the board and draw squares and arrows during warm summer days. Теплыми летними днями перед ней собираются программисты, рисуют квадратики и стрелочки.
People are gathering on Independence Avenue opposite the Minsk Gymnasium No23. Люди собираются на проспекте Независимости напротив Минской гимназии Nº 23.
NEWS REPORT: People are today gathering in cities across the country to take part in minor protest rallies ahead of the large-scale demonstrations expected tomorrow... Люди по всей стране собираются в городах, чтобы принять участие в небольших митингах, предшествующих завтрашней крупной демонстрации...
Millions upon millions of distraught masses... are gathering in public places, converging in desperate prayer. Миллионы обезумевших от горя людей собираются вместе, чтобы предаться молитве полной безысходности.
Delegates are gathering in Berlin from 26-28 September for the second round of the Global Fund's biennial meetings to raise funds for its programmes to provide essential HIV, tuberculosis and malaria services in developing countries. 26-28 сентября делегаты собираются в Берлине на вторую за последние два года конференцию Глобального фонда с целью пополнения финансовых ресурсов, необходимых для реализации программ по оказанию помощи развивающимся странам в борьбе с ВИЧ, туберкулезом и малярией.
Rural Americans, living on the vast plains, uprooted and isolated from the outside world, have a history of expressing their longing for community and mystical identity by gathering in large numbers in churches and tents, listening to the grand statements of charismatic hucksters. Сельские американцы, живущие на обширных равнинах, выкорчеваны и изолированы от внешнего мира, у них есть историческая тяга к сообществу и мистической личности, которая выражается в том, что они собираются в большом количестве в церквях и палатках, слушая заявления харизматических спекулянтов.
And the soul, the beautiful soul, souls in harmony with our little gathering of the finer minds, quite the finest, really. Прекрасная душа, души , в гармонии, собираются люди тонкого ума, правда, умнейшие люди, лучшие молодые писатели, художники...
The citizens are already gathering in Fountain Square by the Opilish codes Жители города уже собираются на главной площади, у свода законов.
LIMA - Finance ministers, central bankers, and development economists are gathering in Lima, Peru, for the World Bank's annual meetings, where the debate will focus on how the institution's agenda fits our changing world. ЛИМА - Министры финансов, представители центральных банков и экономисты, специализирующиеся на проблемах развития, собираются на годовое собрание Всемирного банка в Лиме (Перу), где в центре дискуссий будет вопрос о том, насколько программа банка отвечает потребностям меняющегося мира.
It'S 7 and people are gathering. Прямой репортаж с концертной площадки, -Уже 7 часов, и люди собираются,
You know a gathering of more than two white people makes me nervous. Знаете, когда собираются вместе несколько белых - это заставляет меня нервничать.
Forces are gathering that pose a grave threat. Собираются большие силы, которые представляют собой большую угрозу.
When Member States meet in such a large gathering, even if it is informal, there must be a sense of purpose. Когда государства-члены собираются на такую крупную ассамблею, пусть даже неформальную, должно быть налицо понимание цели.
In El Salvador, article 345 of the Criminal Code considers as illegal two or more people gathering to commit a crime. В Сальвадоре в соответствии со статьей 345 Уголовного кодекса считается незаконным, когда двое или более лиц собираются вместе для совершения преступления.
There should be a point where they come together, Getting bigger and gathering Before they go into the storage tanks. Там должно быть место, где они сходятся, становятся больше и собираются вместе, прежде, чем войти в резервуары.