| All those born with golden spoons are gathering over there. | Ведь все рождённый с золотыми ложками собираются там. |
| A crowd's been gathering all morning... students, workers. | там всё утро собираются люди, студенты, рабочие. |
| She'd found out where the vampires were gathering, and there was going to be a fire. | Она узнала, где собираются вампиры, и что там будет пожар. |
| Plutarch says that upon hearing that the Persian forces were gathering at Aspendos, Cimon sailed from Cnidus (in Caria) with 200 triremes. | Плутарх писал, что, услышав о том, что персидские войска собираются в Аспенде, Кимон отплыл из Книда (в Карии) с 200 триерами. |
| The protests started on April 3 and thousands of people had been gathering on the streets of Serbia's cities on a daily basis. | Протесты продолжаются с З апреля, и тысячи людей ежедневно собираются на улицах городов Сербии. |
| The Committee is also concerned at reports that marginalized poor adolescents have been arrested, ill-treated and/or detained, apparently without legal basis, when gathering together. | Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений о том, что маргинализированные подростки из неимущих слоев населения подвергаются аресту, жестокому обращению и/или помещению под стражу, очевидно без всяких юридических оснований, если они собираются вместе. |
| Infrequent and sporadic openings of the crossing have led to large crowds gathering at the terminal on designated days, leading to public insecurity. | Из-за нерегулярности и непредсказуемости режима работы контрольно-пропускного пункта в установленные дни на терминале собираются большие толпы людей, что создает угрозу общественной безопасности. |
| It'S 7 and people are gathering. | Уже 7 часов, и люди собираются, |
| On 30 June, Lawrence learned that the rebels were gathering north of Lucknow and ordered a reconnaissance in force, despite the available intelligence being of poor quality. | 30 июня Лоуренс получил информацию, что мятежники собираются к северу от Лакхнау и приказал произвести разведку боем, несмотря на некачественную развединформацию. |
| It is the traditional gathering spot for sports fans to celebrate when their favourite team wins, especially from the national football team, often resulting in colorful events that attract media coverage. | Здесь по традиции собираются спортивные болельщики, чтобы отпраздновать победу своей команды, особенно сборной Аргентины по футболу, часто устраивая красочные празднества, привлекающие внимание прессы. |
| More than 300 artists, writers, performers, and scholars from more than 25 countries, including the US, are gathering for this unprecedented festival and conference. | Более 300 художников, писателей, актеров и ученых из более чем 25 стран, включая США, собираются для проведения этого беспрецедентного фестиваля и конференции. |
| That is why 170 youth leaders from 82 countries are gathering this week in Sarajevo, at the invitation of the World Bank, the European Youth Forum, and the Scout Movement. | Вот почему 170 лидеров молодежи из 82 стран мира собираются на этой неделе в Сараево по приглашению Всемирного Банка, Европейского молодежного форума и Скаутского движения. |
| Very few countries are gathering organized crime-related information on a consistent basis to allow for examination of trends over time or to assess the impact of crime control efforts. | Лишь в очень немногих государствах данные об организованной преступности собираются достаточно последовательно для того, чтобы это позволяло изучать тенденции на протяжении длительного времени или оценивать эффективность мер по борьбе с преступностью. |
| I feel evil forces gathering down all around me from her, the kid... the very walls of the cabin... and the trees. | Чувствую, силы Зла собираются вокруг меня от неё... от ребёнка... от самих стен хижины... и от деревьев. |
| It is noteworthy that the security forces of the Government were already active in the early morning, having observed the spontaneous gathering of people in different parts of Kabul city. | Следует отметить, что правительственные силы безопасности уже с раннего утра вели активные действия, заметив, что в различных частях Кабула спонтанно собираются люди. |
| The first survey, the Monthly Inquiry into Distribution and Services Sector, as its name suggests, is a monthly survey gathering turnover figures for that period. | Первое обследование - Ежемесячное обследование сектора распределения и услуг - как свидетельствует его название, является ежемесячным обследованием, в ходе которого собираются данные об обороте за соответствующий период. |
| See, everybody is gathering now. | Смотрите, все собираются здесь. |
| The kings are gathering to celebrate the victory. | Цари собираются отпраздновать победу. |
| Everyone's just gathering intel. | Все ещё только собираются с мыслями. |
| Hyperion's legions are gathering at Tartarus. | Легионы Гипериона собираются у Тартара. |
| Demons are gathering outside the cathedral. | Демоны собираются возле собора. |
| They're gathering around to hear a story! | Они собираются вместе Чтобы послушать сказку |
| They're gathering around to hear a story | Они собираются в кружок послушать рассказы |
| The kings are gathering to celebrate the victory. | Короли собираются праздновать победу. |
| His legions are gathering in the north. | Его легионы собираются на севере. |