In that regard, we would like to welcome the plan of action for systematic and comprehensive monitoring, reporting and compliance, which provides for the gathering of objective, accurate and reliable information. |
В этой связи мы хотели бы приветствовать план действий с целью систематического и всеобъемлющего наблюдения, отчетности и соблюдения, который позволяет собирать объективную, точную и надежную информацию. |
The Australian Government was working on regulatory regimes and systems for enforcing laws, using its competences in intelligence gathering and analysis, which it was continually improving. |
Правительство Австралии направляет свои усилия на внедрение механизмов регулирования и обеспечение выполнения законов, опираясь на свои полномочия собирать и анализировать информацию, которые оно непрерывно укрепляет. |
Girls are expected to participate in the daily labour needed for the family to survive, such as cultivating crops, tending livestock, carrying water, gathering firewood, cooking, cleaning and caring for younger children and elderly relatives. |
Считается, что девочки должны участвовать в повседневной работе, необходимой для выживания семьи, например возделывать сельскохозяйственные культуры, пасти скот, носить воду, собирать хворост, готовить еду, убирать и заботиться о маленьких детях и престарелых родственниках. |
They provided a means for gathering first-hand information, interacting with the parties, building mutual trust with a wide range of local stakeholders, and eliminating misunderstandings, as reflected by the Council's recent missions in connection with the Kosovo issue and to various African countries. |
Они дают возможность собирать информацию из первых рук, взаимодействовать со сторонами, укреплять взаимное доверие в отношениях с широким кругом местных субъектов и устранять недоразумения, о чем свидетельствуют недавно организованные Советом миссии в связи с проблемой Косово и в различные африканские страны. |
Recruitment focal points operating at Kinigi, Ruhengeri, Mudende, Gisenyi, Mukamira, and Bigogwe, are tasked with identifying and gathering young men for recruitment and handing them over to RDF soldiers. |
Вербовщикам-координаторам, действующим в Киниги, Рухенгери, Муденде, Гисеньи, Мукамире и Бигогве, поручено находить и собирать молодых людей в целях набора и затем передавать их в распоряжение солдат РСО. |
Most recommendations focused on case management systems to enable the monitoring of cases and the gathering of statistical information, but some also included suggestions to make information on operational aspects of international cooperation available to officials tasked with the execution of requests. |
Большинство рекомендаций было посвящено системам управления делами, которые позволяли бы осуществлять контроль за делами и собирать статистическую информацию, но некоторые включали и предложения сделать информацию по оперативным аспектам международного сотрудничества доступной для должностных лиц, которым поручено выполнение просьб. |
Are you sure he didn't come home during the day, maybe while you were out gathering firewood? |
Вы уверены, что после этого не приходил, может когда вы ушли собирать хворост? |
National Police officers are responsible for gathering evidence and testimony relating to the commission of offences and for taking steps to arrest and detain persons caught in flagrante delicto. |
Сотрудники Национальной полиции имеют право снимать показания и собирать доказательства совершения преступления и осуществлять задержание лиц в момент совершения преступления. |
The new template and cycle format are now linked to the format of the compact and budget, are easier to monitor and allow for faster performance data gathering, and more accurate results. |
Новая типовая модель и формат циклов увязаны теперь с форматом «договора» и бюджета, легче поддаются контролю и позволяют быстрее собирать данные об исполнении программ и давать более точные результаты. |
Educational institutions offering tourism programmes have also been involved in baseline surveys with the purpose of gathering more information on the incorporation of the Code's principles into academic curricula and/or into the general work programmes of education centres. |
Образовательные учреждения, предлагающие программы по туризму, также задействованы в базовых опросах, что позволяет собирать больше информации о включении принципов Кодекса в учебные планы и/или общие программы работы учебных центров. |
Criminal investigation officers are responsible for receiving complaints and allegations, establishing the offence under criminal law, gathering evidence and finding the perpetrators, as long as no proceedings have yet been brought (Code of Criminal Procedure, art. 14). |
Их обязанностью является принимать к рассмотрению жалобы и иски граждан, констатировать нарушения Уголовного кодекса, собирать доказательства и разыскивать виновных, а также собирать информацию закрытого характера (статья 14 Уголовно-процессуального кодекса). |
As part of the fight against money-laundering and the financing of terrorism, the National Financial Information Processing Unit was assigned the task of gathering financial information, and collecting and processing reports of suspicious transactions. |
В рамках борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма на Национальную службу финансовой разведки была возложена задача собирать финансовую информацию, получать и обрабатывать заявления о подозрительных операциях. |
In order to obtain a more accurate picture of the safety of journalists in a particular country, UNESCO developed the Journalists' Safety Indicators, allowing for a comprehensive assessment and gathering of crucial baseline data on the level of safety of journalists and impunity. |
Чтобы получить более точное представление о проблеме обеспечения безопасности журналистов в конкретных странах, ЮНЕСКО разработала ряд показателей оценки безопасности журналистов, на основе которых можно проводить всеобъемлющие оценки положения дел и собирать важные исходные данные об уровне безопасности журналистов и проблеме безнаказанности. |
In 2000, UNOPS dedicated a number of staff from its Procurement Support Section within the Division for Legal and Procurement Support to gathering, analysing and updating information, including potential sources from developing countries, as part of its effort to expand the scope of its rosters. |
В 2000 году ЮНОПС поручило ряду сотрудников входящей в его состав Секции поддержки закупочной деятельности Отдела правовой поддержки и поддержки закупочной деятельности собирать, анализировать и обновлять информацию, включая информацию о потенциальных источниках из развивающихся стран, в рамках его усилий по расширению перечня потенциальных поставщиков. |
You've got the food gathering skills, I've got the know-how, |
Вам пригодится опыт быстро собирать еду, я знаю как. |
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to play a role in gathering from Member States information on emerging substances of abuse and in sharing that information with other Member States. |
просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) активнее собирать в государствах-членах информацию о новых веществах, являющихся предметом злоупотребления, и распространять эту информацию среди других государств-членов |
To implement a database that allows for the gathering and organization of information on agrarian conflicts and violence on indigenous lands, which should be integrated in the maps that indicate existing agrarian conflicts and violence; |
подготовить базу данных, позволяющую собирать и структурировать информацию о сельскохозяйственных конфликтах и случаях насилия на территориях коренных народов, которую следует наносить на карты, дающие представление об имеющихся конфликтах и случаях насилия в сельской местности; |
(b) Gathering additional information, sampling and analysing samples; |
Ь) собирать дополнительную информацию, отбирать пробы и проводить их анализ; |
Just gathering food and fuel? |
Просто собирать пищу и топливо? |
I'll start gathering my things. |
Я начну собирать свои вещи. |
You finished gathering your things? |
Вы закончили собирать манатки? |
We'll start gathering info. |
Мы станем собирать информацию. |
You guys are in the country, gathering intelligence. |
Вы здесь вроде разведданые должны собирать |
You can stop gathering DNA. |
Хватит уже собирать ДНК! |
It's completely unnatural gathering people at that age. |
Это противоестественно - собирать вместе людей в этом возрасте. |