Charles has landed in Scotland, and he's gathering his army. |
Карл высадился в Шотландии и собирает свою армию. |
It's only gathering dust around this place. |
А то он здесь только пыль собирает. |
Right. Because he's still gathering Intel. |
Верно, он все еще собирает информацию. |
It's just gathering dust now. |
Сейчас она просто стоит и собирает пыль. |
The FBI is currently gathering a list of words and images. |
В настоящее время ФБР собирает Список слов и изображений. |
See!'s just sitting here, gathering dust and taking up space. |
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место. |
The NSA spent the last ten years gathering Intel on American citizens. |
Последние 10 лет АНБ собирает информацию на американских граждан. |
He is also proactively gathering and analysing information on crimes which may have been committed within the jurisdiction of the Court in other situations. |
Он также активно собирает и анализирует информацию о преступлениях, которые могли быть совершены в рамках юрисдикции Суда в других ситуациях. |
He's been gathering forces somewhere in town. |
Он собирает силы где-то в городе. |
He's upstairs, gathering stuff before we evacuate. |
Наверху, собирает вещи перед нашей эвакуацией. |
He's not slow, he's gathering potentially new evidence. |
Он не медлителен, а собирает потенциально новые доказательства. |
The University of Berlin is gathering together the best German scientists. |
Университет Берлина собирает вместе всех лучших ученых Германии. |
He's gathering troops for a massive operation. |
Он собирает группу для серьёзной операции. |
She's gathering intel that should lead to some high-profile arrests. |
Она собирает информацию, которая позволит произвести аресты высокого уровня. |
Who is gathering the extremists to bring us down? |
Кто собирает экстремистов, чтобы свергнуть нас? |
My boss, miss Mercer, has been gathering a small group of talent, if you're game. |
Мой босс, мисс Мёрсер, собирает команду талантливых людей. |
Since 1990, Pakistan had been gathering data for search and rescue operations as a participant in the International COSPAS-SARSAT Programme. |
Начиная с 1990 года, Пакистан, будучи участником Международной программы проведения поисково-спасательных работ с помощью спутников (КОСПАС-САРСАТ), собирает данные для поисково-спасательных операций. |
In its assessment of RFMOs, WWF is gathering data on measures taken by these organizations and arrangements to conserve and manage sharks. |
Занимаясь оценкой РРХО, ВФП собирает данные о мерах, принимаемых этими организациями и договоренностями в интересах сохранения акул и управления их запасами. |
Word's spread that a man is visiting churches, handing out money and a crowd is gathering outside. |
Так повелось, что человек, посещающий храмы, раздающий деньги, собирает толпы снаружи. |
It was planning new global strategies to meet the challenge of the growth in organized transnational crime, providing technical cooperation services, gathering and distributing information, and organizing training activities. |
Он разрабатывает новые всемирные стратегии борьбы против расширения масштабов организованной транснациональной преступности, предоставляет услуги в области технического сотрудничества, собирает и распространяет информацию и проводит мероприятия по подготовке кадров. |
Land-mine casualties among farmers or to those gathering fire-wood or those looking for water are a regular occurrence. |
Гибель от наземных мин фермеров или тех, кто собирает хворост или ищет воду, стала обычным явлением. |
Who is gathering the extremists to bring us down? |
Кто собирает экстремистов, чтобы сместить нас? |
If he's still gathering evidence and trying to make a case, - then it's not too late. |
Если он ещё собирает доказательства для дела, ещё не поздно. |
While in the facility, Carver discovers Crowe is gathering the mutants for an unknown purpose and then later, he finally meets with Doyle, who frees Carver from the implant. |
Также Карвер узнает, что Кроу собирает мутантов с неизвестной целью, и потом он, наконец, встречается с Дойлом, который освобождает его от имплантата. |
Right about now, I bet his wife's gathering evidence to take him to the cleaners after the divorce. |
прямо сейчас его жена собирает доказательства... чтобы после развода ободрать его как липку. |