Английский - русский
Перевод слова Gathering
Вариант перевода Собирает

Примеры в контексте "Gathering - Собирает"

Примеры: Gathering - Собирает
Charles has landed in Scotland, and he's gathering his army. Карл высадился в Шотландии и собирает свою армию.
It's only gathering dust around this place. А то он здесь только пыль собирает.
Right. Because he's still gathering Intel. Верно, он все еще собирает информацию.
It's just gathering dust now. Сейчас она просто стоит и собирает пыль.
The FBI is currently gathering a list of words and images. В настоящее время ФБР собирает Список слов и изображений.
See!'s just sitting here, gathering dust and taking up space. Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
The NSA spent the last ten years gathering Intel on American citizens. Последние 10 лет АНБ собирает информацию на американских граждан.
He is also proactively gathering and analysing information on crimes which may have been committed within the jurisdiction of the Court in other situations. Он также активно собирает и анализирует информацию о преступлениях, которые могли быть совершены в рамках юрисдикции Суда в других ситуациях.
He's been gathering forces somewhere in town. Он собирает силы где-то в городе.
He's upstairs, gathering stuff before we evacuate. Наверху, собирает вещи перед нашей эвакуацией.
He's not slow, he's gathering potentially new evidence. Он не медлителен, а собирает потенциально новые доказательства.
The University of Berlin is gathering together the best German scientists. Университет Берлина собирает вместе всех лучших ученых Германии.
He's gathering troops for a massive operation. Он собирает группу для серьёзной операции.
She's gathering intel that should lead to some high-profile arrests. Она собирает информацию, которая позволит произвести аресты высокого уровня.
Who is gathering the extremists to bring us down? Кто собирает экстремистов, чтобы свергнуть нас?
My boss, miss Mercer, has been gathering a small group of talent, if you're game. Мой босс, мисс Мёрсер, собирает команду талантливых людей.
Since 1990, Pakistan had been gathering data for search and rescue operations as a participant in the International COSPAS-SARSAT Programme. Начиная с 1990 года, Пакистан, будучи участником Международной программы проведения поисково-спасательных работ с помощью спутников (КОСПАС-САРСАТ), собирает данные для поисково-спасательных операций.
In its assessment of RFMOs, WWF is gathering data on measures taken by these organizations and arrangements to conserve and manage sharks. Занимаясь оценкой РРХО, ВФП собирает данные о мерах, принимаемых этими организациями и договоренностями в интересах сохранения акул и управления их запасами.
Word's spread that a man is visiting churches, handing out money and a crowd is gathering outside. Так повелось, что человек, посещающий храмы, раздающий деньги, собирает толпы снаружи.
It was planning new global strategies to meet the challenge of the growth in organized transnational crime, providing technical cooperation services, gathering and distributing information, and organizing training activities. Он разрабатывает новые всемирные стратегии борьбы против расширения масштабов организованной транснациональной преступности, предоставляет услуги в области технического сотрудничества, собирает и распространяет информацию и проводит мероприятия по подготовке кадров.
Land-mine casualties among farmers or to those gathering fire-wood or those looking for water are a regular occurrence. Гибель от наземных мин фермеров или тех, кто собирает хворост или ищет воду, стала обычным явлением.
Who is gathering the extremists to bring us down? Кто собирает экстремистов, чтобы сместить нас?
If he's still gathering evidence and trying to make a case, - then it's not too late. Если он ещё собирает доказательства для дела, ещё не поздно.
While in the facility, Carver discovers Crowe is gathering the mutants for an unknown purpose and then later, he finally meets with Doyle, who frees Carver from the implant. Также Карвер узнает, что Кроу собирает мутантов с неизвестной целью, и потом он, наконец, встречается с Дойлом, который освобождает его от имплантата.
Right about now, I bet his wife's gathering evidence to take him to the cleaners after the divorce. прямо сейчас его жена собирает доказательства... чтобы после развода ободрать его как липку.